Твой план сработал tradutor Inglês
64 parallel translation
Похоже, твой план сработал.
Your plan seems to have worked.
Контрол, твой план сработал.
Control, your plan is working.
Твой план сработал, Эдвард?
Did the plan work, Edward?
Твой план сработал.
Your plan worked.
Твой план сработал.
Υour device worked.
Звучит, как будто твой план сработал на все 100 %.
Sounds like your plan worked out perfectly.
- Удивительно, Гомер. Не могу поверить, что твой план сработал.
Geez, Homer, I can't believe your plan actually worked.
Биво, по-моему, твой план сработал на славу.
Bevo, I think your plan worked out incredibly well.
Барт, твой план сработал!
Bart, your plan worked!
Твой план сработал, Пиноккио.
Your plan worked, Pinocho.
Я думаю, что твой план сработал.
I think your, uh... i think your plan worked.
Твой план сработал!
Your plan worked!
Твой план сработал, доктор Веселье.
Your plan actually worked, Dr. Fun.
Твой план сработал, Джо!
Your plan worked, Joe!
Скажем, каким-то чудом твой план сработал бы.
Best case scenario, your plan worked.
Барни, даже если твой план сработал бы, ты разрушил бы брак своего отца.
Barney, even if your plan worked, you'd be destroying your dad's marriage.
Твой план сработал, Виктория
Your plan worked, Victoria.
Да, твой план сработал
Yeah, your plan worked.
Скажи, что твой план сработал.
Say that your plan works.
Твой план сработал.
Your plan to make him jealous worked.
Не похоже, что твой план сработал.
Not quite how it worked out, though.
Я не верю, что твой план сработал!
I can't believe your plan worked!
Твой план сработал, Сэм.
Your plan worked, Sam.
Как понимаю, твой план сработал.
I take it your plan worked.
- Нет, но, походу, твой план сработал!
No. But I think your plan worked.
Твой план не сработал.
Your plan didn't work out.
Твой план не сработал.
The plan didn`t work, newsboy.
Твой блестящий план не сработал.
Your brilliant plan didn't work.
Твой план не сработал, верно?
"Your plan didn't work out very well, did it?" "
Ничего страшного, родная, ни один твой план всё равно не сработал.
That's okay, luv, your plans never work out anyway.
Знаешь, неприятно тебе говорить, но твой большой план не сработал, потому что с этих пор Эмджей будет или в моем доме, или в доме Майка.
Well, you know, I hate to tell you, But your big plan is not gonna work, 'Cause from now on, M.J. Is either at my house or Mike's.
Похоже, твой план не сработал
Looks like your plan isn't going well.
Как сработал твой первый план?
How did your first plan work out?
Если в твой план входило сделать наши отношения ещё более неловкими и болезненными, то да, сработал как часы.
Well, if your plan was to make things even more awkward and painful between Olivia and I, yeah, worked like a charm.
Похоже, твой план сработал.
Sounds like your plan worked.
Твой план сработал
Your plan worked.
Твой план с помощью Лили не сработал?
Your plan to have Lily help you didn't work?
Ну, кем бы ты ни был, твой план не сработал.
Well, whatever you are, your plan didn't work.
Ну, если мы играем в открытую, тогда ты - маленькая ведьма - манипуляторша, и если твой план не сработал, я рад.
Well, if we're playing the truth game, then you're a manipulative little witch, and if your schemes have come to nothing, I'm delighted.
Твой хитрый план хорошо сработал
Your underhanded deal worked quite well.
Так, ладно, твой план не сработал.
Yeah, well, your plan didn't work.
Твой план выпустить Алису из зеркала точно бы сработал.
Your plan to pull Alice out of that mirror would have absolutely worked, you know.
Чтоб ты знал, твой маленький план не сработал.
Just so you know, your little plan didn't work.
Твой план сделать меня наживкой кажется сработал.
Your plan of dangling me like bait seemed to work.
Твой мастер-план сработал.
Your master plan worked.
И что, как твой идиотский план сработал?
How is that stupid plan working out for us now?
Чтобы твой план сбежать сработал, тебе нужно больше времени.
If your plan of escape is going to work, you need more time.
Он называет себя Вином вообще-то, и твой план шикарно сработал.
He goes by Vin, actually, and your plan worked like a charm.
Ну, Габи, твой рождественский план сработал.
Well, Gabi, your Christmas plan worked.
Это был твой план, он сработал.
This was your plan, and it worked.
– Да, только вот не сработал... Твой план.
- Yeah, it didn't work... um, your plan.
твой план 55
план сработал 28
сработало 972
сработала сигнализация 28
сработал 19
сработала 16
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
план сработал 28
сработало 972
сработала сигнализация 28
сработал 19
сработала 16
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой голос 73
твой ход 325
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой друг 456
твой голос 73
твой ход 325
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой любимый 77
твой муж 237
твой выбор 111
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой отец умер 59
твой муж 237
твой выбор 111
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой отец умер 59