English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Тебе понравилось

Тебе понравилось tradutor Inglês

1,714 parallel translation
Ты же сказал, что тебе понравилось. Я соврал.
Well I lied.
Увиденное тебе понравилось?
See anything you like?
Ну и как, тебе понравилось?
- Yeah. You like what you got?
Тебе понравилось?
Was it good?
Похоже, тебе понравилось.
Sounds like you liked it.
Тебе понравилось?
Did you enjoy it?
- Тебе понравилось, сынок?
- Did you like, son?
А как бы тебе понравилось, если бы все узнали твой секрет?
How would you feel if everyone knew your secret?
Тебе понравилось?
Enjoy it?
Тебе понравилось?
Do you love it?
Тебе понравилось?
Do you love it? !
Я рада, что тебе понравилось.
I'm glad you like it.
И тебе понравилось, когда я нарезал тебе яблоки в форме звезд.
And you liked it when I would cut your apples in the shapes of stars.
Тебе понравилось?
Did you like that?
А тебе понравилось?
Well, did you enjoy it?
Что ж, я-я.. я так счастлив, что тебе понравилось
Well, I-I'm... I'm so happy you liked it.
Ты сказала что тебе понравилось
You said you liked it.
Наконец-то, тебе понравилось что-то больше, чем печанга.
Finally, something you like better than pechanga.
Тебе понравилось?
Yeah. You like that?
Что тебе понравилось в той рекламе?
What'd you like about the commercial?
Ничего, что тебе понравилось.
That you like.
Тебе понравилось про самолёт?
Do you like the airplane?
Я рад, что тебе понравилось.
I'm glad you liked it.
Тебе понравилось?
You liked it?
Тебе понравилось жить в Париже?
You like living in Paris?
Тебе понравилось мое пение.
You like me sing!
- Я так рада, что тебе понравилось.
I'm so glad you like it.
Ну, тебе понравилось, сука?
Yeah, how you like me now, bitch?
Честное слово, тебе бы не понравилось.
You don't want to.
- Тебе не понравилось?
- You don't like it?
- Тебе ни хрена не понравилось.
- You don't fucking like it.
- О, тебе понравилось?
The Boyd. Oh, great. Did you enjoy it?
Надеюсь, тебе понравилось.
I hope you liked it.
Я знаю, что тебе нравятся ковбои. Поэтому я так оделся. Понравилось?
I know you like cowboys, so I thought I put it on, you'd like it...
Мне казалось, тебе не понравилось в Вашингтоне.
You know, I thought you had a bad time in Washington.
Тебе не понравилось.
You didn't like it.
Тебе не понравилось.
You... you don't like it.
Тебе не понравилось, что тебе дали такое поручение.
You didn't like being sent on that errand.
Тебе понравилось?
Oh, did you enjoy it?
Тебе бы это понравилось?
Wouldn't you like that?
Престон сказал, оно тебе очень понравилось.
Preston said you loved it.
Тебе бы понравилось, Сидни?
Should you like that, Sydney?
Тебе бы понравилось там, Джей-Джей
You want to get in there, JJ.
Тебе бы очень понравилось.
You should be very pleased.
Тебе бы понравилось сидеть в кресле в форме яйца, свисающим с потолка?
Do you think you would enjoy or despise sitting in a chair shaped like an egg and hanging from the ceiling?
Но тебе просто понравилось?
But was it, um something you liked and got out of your system?
И где тебе больше всего понравилось?
- Hmm. - Where's the best place you've visited?
Тебе что-то понравилось?
See something you like?
Тебе очень понравилось мое пение!
You like me sing very much!
Мне кажется, тебе там понравилось.
I thought you loved it there.
Что ж, я рад, что тебе тоже понравилось.
Well, I'm glad it was good for you, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]