Телефону tradutor Inglês
7,126 parallel translation
Мы говорили по телефону.
We spoke on the phone.
Ты действительно думаешь, что по телефону убедишь Винсента Реллу дать показания?
You really think you're gonna convince Rella to testify over the phone?
Нельзя говорить по телефону за рулем.
It's illegal to drive and talk on the phone.
Он сказал, не надо говорить по телефону, когда ведешь машину.
He said I shouldn't be on my cell when I drive.
Д-р Девис, вас вызывают к телефону...
Dr. Davis, telephone, please...
Д-р Девис, вас вызывают к телефону.
Dr. Davis, telephone, please.
Да, я столь же сексуальна, как и по телефону.
Yes, I am as sexy as I sound.
- Вас к телефону, оберфюрер. ( нем. )
- Telephone for you, Oberfuehrer.
Вы же все видели как он говорил по телефону.
Am I the only person who just heard that phone call?
После твоего провала по телефону, я думаю, тебе нужна помощь.
After hearing your performance on the phone, you're gonna need help.
Уорден только что поговорил по телефону с губернатором.
Warden just got off the phone with the governor.
Ну, я... я слышал, как отец ругался по телефону.
Well, I... I heard Dad arguing on the phone.
Послушайте, вечером накануне его смерти его сын слышал, как Франсис ругается с кем-то по телефону, приблизительно в то же время, когда вы звонили ему.
You see, the night before he died, his son heard Francis arguing with someone on the phone, around the same time as you called him.
Лори говорила с кем-то по телефону.
Lori was on the phone with someone.
Я не уверен, что мы вообще должны обсуждать это по телефону.
I'm not sure we should even be talking about this on the phone.
Шесть цветов, плавная анимация. Для Commodore пойдёт, но чтобы игра шла по телефону...
Yes, six colors, that fluid scan, it might work on a Commodore,
Звонит по одноразовому телефону.
He's making a call from a burner phone.
Финч, Эдвардс разговаривал по телефону с...
Finch, that guy Edwards was talking to- -
И что же такое важное ты не смогла сказать по телефону?
So what was so important you couldn't tell me over the phone?
Ты.. я говорю по телефону!
I'm on the phone!
Вариант Б - я открою крышку, вы поговорите по телефону с вашей секретаршей Мэгги и скажете, что сбежали с какой-то женщиной, и вскоре пришлёте письменные инструкции.
Choice B, I open the hatch, you speak to your lovely secretary Maggie on the telephone, you tell her you've run away with some woman, you'll be sending written instructions shortly.
Гордон, к телефону.
Gordon, phone call for you.
Да, мы отследили её по телефону.
Yeah, I finally tracked her down on her cell.
Ты же знаешь, ежели я не пофлиртую с тобой по телефону минимум два раза в день, то у меня всё начинает зудеть.
You know that if I don't phone flirt with you at least twice a day, I get all itchy.
Мои родители не поздравляют меня с днем рождения даже по телефону, потому что они очень заняты, пополняя фонд Джеба Буша.
My parents didn't even call me on my birthday because they were too busy hosting a fundraiser for Jeb Bush.
( Неразборчиво говорить по телефону )
( INDISTINCT TALKING ON PHONE )
Мы получили доступ к твоему телефону.
We accessed your phone.
Не по телефону.
Not on the phone, all right?
Сейчас я не могу подойти к телефону.
I can't get to the phone right now.
Человек по телефону... С которым я говорил...
The man on the phone... the man I talked to... who is he?
Эстер Блейк, 71 год, разговаривала по телефону с дочерью, когда кто-то вломился в дом через заднюю дверь.
Esther Blake, 71 years old, was on the phone with her daughter when someone broke into the house through the backdoor.
Вы говорили по телефону с матерью когда произошло нападение?
You were on the phone with your mother when the attack happened?
Я хочу знать как они связываются, по телефону, электронной почте, или голубем.
I want to know how they're communicating, whether it be by phone, email, or pigeon.
И я разговаривал по телефону с продавцом волейбольных принадлежностей.
And I was on the phone, uh, with the, um... the volleyball salesman.
Я шел мимо его офиса и он громко спорил с кем-то по телефону.
I walked past his office and he was having a heated argument on the phone with someone.
Он опрашивал Чхо Дэ Гука по телефону.
But according to the phone conversation he had with Jo Dae Gook
По телефону, в фейсбуке?
Phone calls, Facebook?
По телефону.
Over the phone.
Он ничего не объяснил по телефону?
He didn't give any hints over the phone?
Есть зацепки по телефону Аманды Тэйлор, а также Трэйси Райт, но он уже запросто может быть за пределами Лос-Анджелеса.
We have traces on Amanda Taylor's phone, as well as Tracy Wright, but he could easily be out of L.A. by now.
Мы знаем, что она разговаривала по телефону до своего исчезновения.
Well, we know she was on the phone before she disappeared.
Вы можете связаться с нами в любое время по телефону горячей линии ФБР.
You can reach us at any time by calling the FBI hotline.
Нет, подождите, верните ее к телефону!
No, wait. Put her back on the phone.
Нет, он не может сейчас подойти к телефону.
No, he can't talk right now. He's in the bathroom.
Мне сделали анализ крови и сообщили диагноз в понедельник по телефону.
They ran some blood tests and telephoned with the news on Monday.
- К телефону пошел его светлость.
- His lordship went down.
Так приятно, что вы помните о его работе больше, чем нескончаемые разговоры по телефону.
It's so nice to remember work as more than just a thing that kept Pete on the phone all the time.
Но, боюсь, он не может сейчас подойти к телефону.
But I'm afraid he can't come to the phone right now.
Я говорил с кем-то по телефону.
I talked to somebody on your phone.
Он так сказал, и говорил он по твоему телефону.
That's what he said, and he was talking on your phone.
Но ты мог мне это рассказать по телефону. - Я принес тебе это.
I got you this.