Ты жив tradutor Inglês
1,937 parallel translation
В любом случае, почему ты жив?
What are you doing alive, anyway?
- Ты жив?
- Are you alive?
Можешь мне дать минутку, чтобы порадоваться, что ты жив?
Can you just give me a minute to appreciate that you're not dead?
Так почему ты не рассказал Джейн и Лиаму, что ты жив?
So, why didn't you just tell Jane and Liam you're still alive?
Но очевидно, что ты жив.
But obviously, you know, you're in one piece.
Радуйся тому, что ты жив, мальчишка.
Just be glad you're alive, boy.
Бёрт, ты жив!
Burt! You're alive.
Ты жив!
You're alive!
Сын, ты жив!
Son, you're alive!
Кевин, ты жив!
Kevin, you're alive!
Я впечатлен, что ты жив.
I'm impressed you're alive.
- Ты жив! Какого...?
- You're alive!
- Почему ты не рассказал мне, что ты жив?
- Why didn't you tell me you were alive?
Знать, почему ты жив.
I wanna know what you're doing alive.
Да и это в конечном итоге не важно, если ты жив, а они мертвы.
I guess it doesn't really matter anyway as long as they're dead and you're not, right?
— Я так рада, что ты жив? — Это ты? Да!
I'm so glad to see you.
Так ты жив?
You are alive?
Не могу поверить, что ты жив!
I can not believe you're alive!
Я удивлен, что ты жив.
I'm surprised to see you alive.
- Слава Богу, ты жив.
Thank God you are here
Ты жив?
You're alive?
Какая разница, почему ты жив?
Does it matter why you're alive?
Ты жив?
Are you all right?
Ты жив.
You're alive.
Нет. Ты просто забыл упомянуть, что двойник все еще жив.
No, you just failed to mention that the doppelganger's still alive.
Иногда кажется чудом, что ты до сих пор жив...
Some days, it's a miracle you're still alive...
- Ты жив...
- You're alive.
Уэйн, может это я достаточно жив что бы говорить, но думаю, ты нечто...
Wayne, maybe it's the me being still alive talking, but I think you're awesome.
Единственная причина, по которой ты всё ещё жив это переключатель, зависящий от твоего сердца.
Only reason you're being kept alive is that dead man's switch near your heart.
Ты до сих пор жив.
You're still alive.
Разве ты не рада, что я жив?
Aren't you relieved I'm alive?
Я ждала тебя, потому что очень хотела, чтобы ты был жив.
I waited for you because I wanted so much for you to be alive.
Чел, ты хоть жив?
Dude, are you even alive?
Теперь ты просто ходишь вокруг, пытаясь доказать что ты еще жив.
Now you're just stomping around trying to prove you exist.
Ты даже не знал, жив доктор Ким Мён Гук или мёртв.
You didn't even know if Kim Myung Guk was dead or alive.
Кот находится в коробке, и пока ты её не откроешь, неясно, жив он или мёртв или всё сразу.
Um, there's this cat in a box and until you open it, it's either dead or alive or both.
Значит, Богомол перевернул тело, как сделал бы ты, если бы хотел проверить, жив ли человек, которого ты нашел.
Meaning the Mantis had to flip the body over, like you'd do if you were checking to see if somebody was already dead when you found him.
Рад видеть, что ты все еще жив.
Glad to see you're still alive.
Ты едешь повидаться с отцом, потому, что он по-прежнему жив!
You're going to see your dad, because he is still alive!
Ты жив.
You are alive.
Ты еще жив.
You're still alive.
Так ты считаешь... что Дрейк погиб, чтобы Логан был жив?
So you're saying... Drake died so that Logan could live?
Причина по которой ты еще жив, не изменилась.
The only reason I've let you live was for this.
А ты почему жив?
How are you alive?
Ты ещё жив?
Are you still alive?
Жив ли ты?
Aren't you alive?
Иван, ты еще жив?
Ivan, you're still alive?
Мне было до лампочки : жив ты или мёртв.
I didn't know whether you were alive or dead.
Но ты думаешь, что он жив и, что это он убил Тиллера.
But you think he's alive and that he killed Tiller.
Пока я жив, ты можешь спасти своих друзей, у тебя есть выход.
As long as I'm alive, you can save your friends, you've got a way out.
Ты пока жив лишь по одной причине : тебе есть, чем заняться.
The only reason you're alive is because you have a job to do.
ты живешь 22
ты живёшь 17
ты живешь здесь 50
ты живёшь здесь 29
ты живой 226
ты жива 274
ты живешь один 16
ты живая 19
ты животное 50
живет 34
ты живёшь 17
ты живешь здесь 50
ты живёшь здесь 29
ты живой 226
ты жива 274
ты живешь один 16
ты живая 19
ты животное 50
живет 34
живёт 25
живой или мертвый 31
живой или мёртвый 23
живым или мертвым 34
живым или мёртвым 23
живешь 25
живем 20
живи своей жизнью 58
живет один 16
живот 81
живой или мертвый 31
живой или мёртвый 23
живым или мертвым 34
живым или мёртвым 23
живешь 25
живем 20
живи своей жизнью 58
живет один 16
живот 81
живи 190
живет одна 18
живьем 23
животное 378
живой 431
живет здесь 18
животные 246
живут 34
живой человек 24
живу 68
живет одна 18
живьем 23
животное 378
живой 431
живет здесь 18
животные 246
живут 34
живой человек 24
живу 68
живот болит 71
живая 77
животных 73
жива 201
живой и здоровый 17
живите 40
животным 16
живопись 51
жива и здорова 16
живым 147
живая 77
животных 73
жива 201
живой и здоровый 17
живите 40
животным 16
живопись 51
жива и здорова 16
живым 147