English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Ты здесь работаешь

Ты здесь работаешь tradutor Inglês

505 parallel translation
Понимаю, ты здесь работаешь.
I know, you just work here.
Так ты здесь работаешь?
Where do you work?
Ты здесь работаешь?
You work here?
Ты здесь работаешь?
You work at that place?
- Ты здесь работаешь, чтобы покрыть его долги.
- You work here to pay his debts.
Передай доктору Энджело, что ты здесь работаешь, а не читаешь книжки.
I'll tell Dr. Angelo that you're here to work and not to read books!
- Давно ты здесь работаешь?
You worked here a long time?
Ты здесь работаешь?
How many workers?
Ты здесь работаешь, малыш?
Ah! Do you work here, little boy?
Ты здесь работаешь, ты видишь этих людей каждый день, видишь, как они живут. видишь, как они живут, и тебе всё равно.
You work here, you see these people every day, how they live, and you just don't get it.
Продавец сказал, что ты здесь работаешь.
The dealer told me you work here
- — колько ты здесь работаешь?
- How long have you been here?
Долго ты здесь работаешь?
Have you been working here long?
Ты здесь работаешь?
- Do you work here. or- -? - Υeah, no, this is my office.
- Сколько ты здесь работаешь?
- How long you been working here?
Ты здесь работаешь?
You're a Hooters girl?
Ты больше не работаешь здесь, и никогда не будешь!
You don't work here anymore, and you never will.
Питер, ты все время работаешь а я сижу здесь одна.
Peter, you're away working most of the time and I'm stuck up here all by myself.
Ты здесь уже давно работаешь?
Have you been here long?
Я не знал, что ты здесь работаешь.
Not at all.
Я хотела бы просто сидеть здесь и смотреть,.. ... как ты работаешь.
I'd like to sit here and watch while you work.
Знаешь, Мэри, ты здесь работаешь довольно давно, но у меня такое чувство, что мы ещё плохо знаем друг друга.
- If the night man isn't here... - You mean we have to kill a half hour here?
Я слышал, ты больше здесь не работаешь, мужик.
I hear you resigned your post, man.
Ты работаешь здесь?
You work here?
- Ты что, теперь здесь работаешь?
- You work here now? - 81 kopecks.
Я просто принимаю тот факт, что ты работаешь здесь только 9 месяцев.
What's that got to do with anything?
Я не знал, что ты работаешь здесь.
I didn't know you worked here.
Но ты же работаешь здесь.
But you work there
Ты работаешь здесь!
. You, work here!
Ты не работаешь здесь.
You don't work here.
Хочу сообщить, что ты здесь больше не работаешь.
I'm informing you that you're out of here.
Мне сказали, что ты работаешь здесь.
Somebody told me you were working out here.
Сколько ты уже здесь работаешь?
How long you been working here?
Ты здесь больше не работаешь.
You don't work here no more.
Ты здесь больше не работаешь.
You don't work here anymore.
Как будто ты здесь работаешь.
It'll be like you work here. What am I qualified to do?
Соша, ты рингер, но ты здесь каждый вечер работаешь с радиоактивными отходами.
# # Scioscia, I don't get it. You're a ringer, but you're here every night... busting your butt hauling radioactive waste.
Нет, здесь мы просто смотрим, как ты работаешь.
Here is where we watch you work.
Ты здесь давно работаешь?
- Have you worked here long?
Ты теперь здесь работаешь?
- What, do you work here now?
Ты работаешь здесь?
You are working here?
Джек, ты уже давно здесь работаешь. Ты вымотался.
You've been doing it by the numbers for months now.
Мы поехали в город по магазинам, и твоя мама сказала, что ты работаешь здесь и это оказалось правдой!
We were in the city shopping, and your mom said you work here... ... and it's true!
А почему ты работаешь здесь?
No, how come you're working here?
Чем ты занимаешься кроме того, что работаешь здесь?
What do you do besides working here?
Ты что здесь работаешь?
You work here?
с тех пор как ты работаешь здесь, одни сплошные проблемы.
Since you work together, it's non-stop trouble.
- Ты еще здесь работаешь?
I'd almost forgotten you work here
Я думала, ты работаешь в Манхеттене, я не знала что у тебя есть магазин здесь.
I thought you worked in Manhattan. I didn't know you had a store here in the neighborhood.
Поэтому ты и работаешь здесь, в Шрусбери?
That's why you're working here, in Shrewsbury?
А чем ты занимаешься, когда не работаешь здесь?
So what do you do when you're not working here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]