Ты моя сестра tradutor Inglês
394 parallel translation
Ты моя сестра, и я тебя не брошу.
You're my sister. I won't leave you alone.
Я сказал ей, что ты моя сестра...
I told her you were my sister...
Я рад, что ты моя сестра.
I'm glad you're my sister.
Ты моя сестра.
You're my sister.
Ты моя сестра, я не могу допустить, чтобы ты умерла.
You're my sister. I'm not gonna watch you die.
Потому что ты моя сестра.
Go in, stupid dawn
Я чувствую, что могу рассказывать тебе это, что ты моя сестра, понимаешь?
I feel like I can really talk to you because you're my sister, you know?
Этот сукин сын соблазнил тебя. И ты решила, что ты моя сестра!
Some son of a bitch has seduced you, so you've decided that from now on I'm your brother.
Ты моя сестра и я люблю тебя, и ты не допустишь, чтобы это убило тебя.
You're my sister, I love you, and you can't let this keep killing you.
- Всем известно, что ты моя сестра.
- Everyone knows you're my sister.
Но ты моя сестра, я тебя люблю!
But you're my sister and I love you.
Китти, ты моя сестра и...
Oh, Kitty, you're my sister and...
Ты моя сестра... ... я дома.
You are my sister and I'm home.
Потому что ты моя сестра и я люблю тебя такой, какая ты есть.
'Cause you're my sister, and I accept you for who you are.
Потому что ты как моя сестра.
Because you're like my sister.
Стенли, ты не представляешь, какты смешон, если думаешь, что моя сестра или я или любой член нашей семьи можем обманывать кого-либо. Ладно.
Oh, Stanley... you've no idea how ridiculous you're being... when you suggest that my sister... or I or anyone else of our family could have perpetrated a swindle on anyone.
Ты не женщина, ты - моя сестра!
- What, never seen a nude woman before?
Она моя сестра, ты понял?
She's my sister, you understand?
Ты выглядишь, как моя сестра.
You look like my sister.
Ты - моя сестра.
And you're my sister.
Моя сестра, жена Антония, пришла ты слишком тихо.
Caesar's sister : the wife of Antony has become A market-maid to Rome.
А если придет милиция, то я скажу, что ты - моя старшая сестра
When the police come, we'll say you're my older sister.
Ну ты ведь моя сестра и я обязан тебя любить.
It's my job to love you.
Ты же моя сестра!
You're my little sister!
Ты в безопасности, моя сестра.
There, there. You're safe now, little sister.
Хотя ты черна, но очень мила, моя сестра, моя жена, и ты такая...
N-No, no.
Ты ведь моя сестра?
Are you my sister?
Ты ведь моя сестра.
You're my sister.
Ты говоришь так же, как моя сестра.
You sound like my sister. How the hell do you idiots suppose
- Так ты, похоже, моя старшая сестра?
- So you're, like, my big sister?
Ты ж моя сестра - я тебя не хочу.
You're my sister. I don't yearn for you.
Ее дочь, и соответственно моя двоюродная сестра Ханна, убежала из дома в юношеском возрасте, - как и ты это сделал в 70-ых, - с каким-то клавишником в Австралию, чтобы найти бога в наркотических галлюцинациях.
Her daughter, my cousin Hannah, had run away from home in her late teens - as you did in the'70s - with some keyboard player to Australia to find God in a sugar cube.
Ты же моя сестра, а я не в курсе.
I mean, I - I'm your brother. I don't know anything about this.
И я всегда буду любить тебя, потому что ты - моя сестра!
I'll always love you because you're my sister.
Но ты - моя сестра.
But you're my sister.
- Ты фехтуешь, как моя сестра.
- Ah, you fight like my sister.
Седрик, ты мог бы одеть это и сказать, что ты - моя сестра.
it'll get you outdoor cedric, you could wear this one and say you're my sister.
Откуда ты знаешь, что это была моя сестра?
How d'you know it was my sister?
Ты прямо как моя сестра.
You're just like my sister. Thanks.
- Потому что ты - моя сестра а у нас с Россом такая колоссальная история.
- Because you are my sister and Ross and I have this huge history.
Ты - моя сестра.
You're my sister.
Она моя сестра. Ты разве не знала?
Didn't you know?
Моя сестра знает, что ты работаешь в Ральф Лорен..
My sister knows you work at Ralph Lauren..
- Потому что ты моя маленькая сестра.
- Because you're my baby sister!
Ты - моя сестра.
You were my sister.
Ты занимаешься тем же, чем моя сестра?
You do what she does? Same job?
Ты ведь помнишь что в четыре приезжает моя сестра с детьми?
You do remember that my sister is coming at 4 : 00 with the children? Yes, ma'am.
Моя милая сестра, ты мне заплатишь!
My poor sister, I'll get you for this!
А моя сестра считает, что ты от меня без ума.
My sister thinks you're mad about me!
Эй, я тебе уже говорила что, ты того же размера, как и моя сестра?
Hey, did I ever tell you?
Ты, Макс Гуевара, моя сестра.
You, Max Guevara, are my sister.
ты моя жизнь 25
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты моя дочь 86
ты моя девочка 29
ты моя мама 41
ты моя лучшая подруга 53
ты моя девушка 38
ты моя жена 107
ты моя 137
ты моя подруга 32
ты моя единственная надежда 20
ты моя дочь 86
ты моя семья 34
ты моя спасительница 17
ты моя мать 34
ты моя проблема 24
ты моя мамочка 21
моя сестра 652
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41
ты моя спасительница 17
ты моя мать 34
ты моя проблема 24
ты моя мамочка 21
моя сестра 652
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестра мэри 41