Ты свободна tradutor Inglês
733 parallel translation
Представь, ты свободна, Мелли умерла, и ты получила Эшли ты была бы счастлива?
If you were free and Melly were dead and you had your precious Ashley... do you think you'd be happy?
Ты свободна.
You are free.
Как бы то ни было, сейчас ты свободна.
In any case, you are now free.
Прежде чем пожениться, ты должна доказать, что ты свободна.
Before we can get married, you're gonna have to prove that you're free.
А чтобы доказать, что ты свободна, надо доказать, что Гарри...
To prove you're free, you'll have to prove that Harry -
Ты можешь ехать в Иркутск, ты свободна.
You can go to Irkutsk, you are free.
- Дорогая, ты свободна?
- Are you available, miss?
Ты свободна идти с тем, кого любишь.
You're free to go with whomever you like.
Ты свободна!
Get your husband and run!
Ты свободна.
You're free.
Ты свободна!
You're free!
Ты можешь делать что захочешь, ты свободна.
You can do what you want, you're free.
Но если завтра вечером ты свободна...
But if you're free tomorrow night...
Ты свободна, в конце концов.
You're free, after all.
Поднимайся. Ты свободна.
you're free to go.
Ты свободна днем.
You're free in the afternoon?
Ты свободна 15 декабря?
Are you free on December 15th?
Теперь ты свободна.
You are free now.
Маюми, ты свободна сегодня вечером?
Mayumi, are you free this evening?
- Ты свободна делать всё, что угодно.
You're free to do whatever you please. Excuse me, Lieutenant.
Ты свободна, перстень у тебя.
You're free to go. You've got the ring.
А ты свободна?
Are you free?
- Но теперь ты свободна.
Well, you're free of it now.
- Ты свободна, Джессика.
- You're dismissed, Jessica.
Беги, ты свободна!
Run! You're free!
Ты свободна, как птица.
Look, you are as free as a bird!
И ты свободна.
So are you.
Ты свободна, я свободен.
We're both available...
Ты свободна, принцесса!
"You're free, Princess"
Но после работы хочу пригласить тебя на ужин. Ты свободна?
But after work I'd like to take you out to dinner, if you're free.
Ты подойдешь, спросишь отца, свободна ли Джессика, а потом...
KAREN! WHOA! OH.
Ты совершенно свободна делать, что тебе угодно, ходить, делать свой выбор.
You're completely free to do as you please, to come and go as you choose.
Я хочу, чтобы ты была свободна, Вилма.
I want you to be free, Wilma.
Ят-тян, ты сегодня свободна?
Are you free tonight?
Вообще-то, я пыталась до тебя дозвониться, узнать, свободна ли ты в уикенд.
As a matter of fact, I was trying to get you on the phone... to see if you were free over the weekend.
Ћадно, раб, ты жив, пока ћоргана свободна.
All right, slave... you live until Morgana's free.
Ты свободна сегодня вечером?
Are you free tonight?
Через несколько дней ты будешь свободна. Мне страшно.
- You'll be free in a few days
Когда ты была свободна, Мара!
When you were free.
Ты будешь свободна.
You'll be free.
Ты весела, молода, свободна. Не то, что я старая ворчунья, которая готовит ей еду и латает её одежду.
Well, tonight's the night when we each stand up... and, in intimate detail, tell all about what led to our divorces.
Отлично. Скажи, когда ты будешь свободна?
Well, tell me when you're free.
Рабов клеймят на заднице, а я хочу, чтобы ты была свободна.
Slaves are branded on the ass, and I want you free.
Ты же сказала, что вечером свободна.
You said you had the whole evening free.
Ты же сказала, что я свободна...
Let him decide.
Ты замечаешь, что свободна от забот и обязательств.
You'll notice that you're free from worries and duties.
"И мы заберем ребенка в Город Гоблина... и ты будешь свободна."
"And we'll take the baby to the Goblin City... and you will be free."
Ты свободна в субботу?
Free Saturday?
Если бы ты была свободна...
But I rather like you. If you weren't taken...
Поэтому ты проиграла. Поэтому ты никогда не будешь свободна.
That's why you failed That's why you'll never be free.
Ты хочешь сказать, я свободна?
- You mean I'm free?