Ты сволочь tradutor Inglês
533 parallel translation
Ты сволочь!
You bastard! How could you do this to me?
Ах, ты сволочь!
You scum!
Сэм Пирс был хорошим человеком, а ты сволочь.
Sam Pierce was a good man, and you're a skunk.
Кто все планировал? Кто знал обо мне все? - Ты сволочь!
Who knew as much about me as I knew?
Ложись, ты сволочь!
Down, you bastard!
Ах, ты сволочь
Why, I told you I was going! I told you! I told you!
Ты сволочь, Фрэнк.
You're a schmuck, Frank.
Ты сволочь, Аллен!
Hey, you rat, Allen!
Ты сволочь!
You son of a bitch!
Ах ты сволочь, отдай сумку!
Hey! Help.
Ах ты сволочь, мой младший братец.
Son of a bitch! My little brother.
Ты сволочь!
You old bastard!
Ах ты сволочь!
You son of a bitch!
Ты сволочь!
You scum!
- Почему нет? - Потому что ты обращался со мной как сволочь.
'Cause you were such a jerk to me.
- Ты сдал меня, сволочь.
- You put the rap on me.
И ты, сволочь.
You slob, you.
Сволочь ты!
- Coward!
Чего ты здесь бездельничаешь, сволочь?
Why are you slacking?
Ты упрямая сволочь!
A stubborn fellow.
Что ты, сволочь, делаешь?
What are you up to, anyway?
Я понимаю тебя, существует такая философия - всю жизнь радоваться, что ты не сволочь, что бывают еще и похуже тебя.
I understand you, there's such a philosophy - live and rejoice that you're not a scoundrel, that there're people who are much worse than you are.
Ах, ты, сволочь!
You pig!
Ах, ты скотина, негодяй, сволочь, немедленно уматывай, а то так по физиономии врежу!
Get the hell out of here, you swine, or I'll deck you! I'll tear you to shreds!
Ты, сволочь!
You son of a bitch!
Ты что от меня бегаешь, сволочь?
You been jerking me around, you fuck! Huh?
Ах ты, сволочь!
You're fucking right!
Ну ты и сволочь.
You ungrateful...
Ты проиграешь, сволочь!
- No, you son-of-a-bitch. Get in there.
Ах, сволочь, и ты здесь? Ну, смотри у меня! ..
You bastard, what the hell are you doing here?
Ах ты, сволочь! Хочешь, чтобы всех убили?
You son of a bitch, you want to get those people killed?
Ты действительно сволочь.
You really are a bastard.
Он первоклассная сволочь, но и ты большая дурёха.
He's a world-class jerk, but you were pretty stupid, too.
Ты можешь видеть, сволочь!
You can see, you bastard!
Вот ты где, сволочь!
There you are, you sucker! I knew you were in here some place!
- Сволочь ты...
- Oh, my Christ! - You bastard.
Ты настоящая сволочь.
You're a real bastard!
А ты не торопишься, сволочь!
You took your time, you bastard!
Кто тут сволочь, ты, идиот?
Me a sod, you idiot?
А кто ж ты, сволочь?
Then who are you, you filthy slime?
Они все погибли, ты, сволочь?
They're all dead, you bastard
Ведь ты нас выгоняешь, старая сволочь?
Why don't you ask us to leave, pruneface?
Ты - сволочь!
You bastard.
Оставь меня в покое, ты, сволочь.
Leave me alone, you swine.
Сволочь, ты же знаешь правила, знаешь!
Scum, you know the rules, don't you?
Чтоб ты зарплату получал, сволочь!
Paying your salary, you ass!
Ты опять пьяный, сволочь!
You pig, you've been drinking again!
Вот видишь, сволочь, что ты хотел украсть у бедняги арестанта?
You wanted to rob a poor prisoner.
Ах ты, сволочь!
Fuck you, you asshole!
Ты что же делаешь, сволочь, кто дал тебе право так избивать детей?
You macho motherfucker, right, man? Beat the shit out of the kids?
- Черт! Ты лживая сволочь.
You deceitful old fuck!
сволочь 1070
ты сводишь меня с ума 120
ты свободен 359
ты свинья 71
ты свободна сегодня вечером 16
ты свободна 215
ты свободный человек 28
ты святая 21
ты свидетель 23
ты святой 19
ты сводишь меня с ума 120
ты свободен 359
ты свинья 71
ты свободна сегодня вечером 16
ты свободна 215
ты свободный человек 28
ты святая 21
ты свидетель 23
ты святой 19