Ты себя хорошо чувствуешь tradutor Inglês
288 parallel translation
Ты себя хорошо чувствуешь?
Do you feel all right?
Дорогой, ты себя хорошо чувствуешь?
Darling, do you feel all right?
Шерри, ты себя хорошо чувствуешь?
Sherry, are you sure you feel all right?
Значит, теперь ты себя хорошо чувствуешь?
You feel good now, huh?
Ты себя хорошо чувствуешь, старина?
You feeling all right, old chap?
Ты себя хорошо чувствуешь?
You feel all right?
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- Are you feeling all right?
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- Are you feeling well?
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- Are you all right?
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- You don't feel well?
Ты себя хорошо чувствуешь?
Are you all right?
К тому же, ты не очень хорошо себя чувствуешь.
And besides, you're not well enough to travel.
Ларри, я бы хотела немного поговорить с тобой, если ты хорошо себя чувствуешь.
Larry, I'd like to talk a little if you feel up to it.
Слушай, ты хорошо себя чувствуешь, чтобы пройтись?
Look, you feel strong enough to come along?
Хорошо, черт возьми, если ты чувствуешь себя так, зачем тогда ты со мной поехала?
Good gosh, if you still feel this way about it, what did you come on the trip for?
- И чего это ты чувствуешь себя хорошо?
- What do you feel so good about?
Ты не очень хорошо себя чувствуешь, Лесли?
You don't feel well, Leslie.
Ты хорошо себя чувствуешь? Да, мама.
Are you feeling all right?
- Но ты чувствуешь себя хорошо?
- Are you well?
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Feeling all right?
Ты хорошо себя чувствуешь?
All right now?
А ты себя здесь хорошо чувствуешь?
Do you feel good like this?
Ты хорошо себя чувствуешь, да?
You're feeling all right, aren't you?
Что произошло? Ты хорошо себя чувствуешь?
What's wrong?
Рут, ты хорошо себя чувствуешь?
Ruth, are you all right?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you all right?
Ты хорошо себя чувствуешь?
You feel all right?
Рози, ты хорошо себя чувствуешь? Ты выглядишь такой усталой.
You look a little tired.
Как ты себя чувствуешь, сестра? Очень хорошо.
- How do you feel, daughter?
- А ты себя хорошо чувствуешь?
There is something wrong with you. - No. You can tell me if you are sick.
- Ты хорошо себя сегодня чувствуешь, Генри?
You feeling all right this morning, Henry?
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Are you feeling quite well?
- Ты чувствуешь себя лучше, хорошо!
- You're feeling better, all right!
Амалия, ты хорошо себя чувствуешь?
- Amalia, are you feeling okay?
Ты не очень хорошо себя чувствуешь?
Don't you feel well?
- Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling well?
- Ты хорошо себя чувствуешь, дорогой?
- Are you feeling all right, my dear?
Особенно, когда ты так хорошо себя чувствуешь.
Especially when you're so well, like today.
- Ты хорошо себя чувствуешь?
Tattle tale! - Are you feeling all right?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling okay?
- Ты хорошо себя чувствуешь, папа?
- Are you okay, Dad?
- Жанна, если ты не хорошо себя чувствуешь, может быть нам пойти к тебе?
- Gianna, you don't feel well. Maybe we can go to your place.
Мэгги, ты хорошо себя чувствуешь?
Maggie, are you ill?
Знаю, что ты себя чувствуешь сейчас не очень хорошо,... ты напугана,... но мы хотим узнать что же случилось,... чтобы мы могли остановить того,... кто сделал плохо твоему папе, хорошо?
I know you must be feeling very sad right now and scared, but we want to find out what happened so we can help stop whoever hurt your daddy, okay? Okay.
- Ты хорошо себя чувствуешь, Джордж?
- Are you feeling all right, George?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling all right?
Ты хорошо себя чувствуешь?
Are you feeling well?
Колумбанус ты хорошо себя чувствуешь, брат?
Columbanus are you well, Brother?
Ты хорошо себя чувствуешь, милая?
Are you feeling all right, sweeting?
Рэй, ты хорошо себя сегодня чувствуешь?
Rei, are you all right today?
Значит... Ты говоришь, что чувствовать себя плохо потому, что не чувствуешь ещё хуже - это хорошо?
So... you're saying that feeling bad about not feeling worse is good?
ты себя недооцениваешь 18
ты себя нормально чувствуешь 19
ты себя слышишь 44
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16
ты сейчас о чём 16
ты сейчас серьезно 26
ты себя нормально чувствуешь 19
ты себя слышишь 44
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16
ты сейчас о чём 16
ты сейчас серьезно 26