Ты чертовски прав tradutor Inglês
283 parallel translation
Ты чертовски прав.
You're damn right I am.
- Ты чертовски прав, это моё право.
- You're goddamn right it's my right.
- Ты чертовски прав.
- You're goddamn right.
- Ты чертовски прав!
You really want it that bad?
Ты чертовски прав.
You're damn right.
Ты чертовски прав!
You're damn right!
Ты чертовски прав, это Золо.
You're goddamn right, Zolo.
- Ты чертовски прав.
- You're dead right.
- И ты чертовски прав, вы уходите.
- You're damn right you're going.
Подождите. Я ошибся. Ты чертовски прав.
I made a mistake.
Ты чертовски прав : он со мной.
You're damn right I got him.
Ты чертовски прав!
You goddamn right!
Ты чертовски прав. "Не волнуйтесь на этот счёт". Посмотри на себя.
Goddamn right, "Don't worry about it." Look at you.
Ты чертовски прав!
BUGGlN OUT : You're goddamn right!
Ты чертовски прав, я прав!
- You're damn right maybe I'm right!
И я думаю, что ты чертовски прав, когда говоришь, что мы должны смотреть дальше этой деревни и посмотреть, что происходит вне ее.
Now I think you're dead right when you say when you say that they must look beyond this village, and must look at what's happening outside.
Ты чертовски прав.
You're goddamn right.
- Ты чертовски прав, ты в пролёте.
- You're damn right, you screwed up.
- Вот тут ты чертовски прав.
- You're damn right I am.
И ты чертовски прав.
You're damn right I would.
И ты чертовски прав.
You damn right it isn't.
Ты чертовски прав, я опять за старое!
You're damn straight I'II bring it up again!
Дэйв, старина, ты чертовски прав!
Dave, old man, that surely is the truth.
- Ты чертовски прав, эти скандалы......
- You're damn right there's yell- -
Ты чертовски прав.
You're bloody right.
Ты чертовски прав.
You're darn right I am.
Ты чертовски прав! Да.
You're goddamn right! [Cheers and applause] Yeah.
Ты чертовски прав!
You're damn right there is.
Ты чертовски прав, не повторится – ты свободен.
YOU'RE DAMN RIGHT IT WON'T. YOU'RE THROUGH.
Ты чертовски прав, я живой.
You dang right, I live.
- Ты чертовски прав : неправильно!
- You're damn right this can't happen.
Ты чертовски прав, что ты рад.
You're damn right you're glad.
Ты чертовски прав.
you're goddamn right.
Ты чертовски прав, это из-за Зоуи.
And Ellie and Elizabeth and Mallory.
Ты чертовски прав, ты знаешь, что я победил.
You're doggone right, you know I won.
- Ты чертовски прав.
- You're goddamn right it is.
Ты чертовски прав, что твой папа умный.
Ishehemer. Yeah, right.
Ты чертовски прав, это угроза.
You're damn right it's a threat.
Ты чертовски прав, я так думаю.
You're darn right, I do.
Ты чертовски прав!
That bar's the only reason I still haven't beat the living crap out of you! You're damn right!
Ты чертовски прав, у меня эмоции.
You're damn right I'm emotional.
Ты чертовски прав, я убийца.
You're goddamn right I'm a killer.
Ты чертовски прав, "REO".
Damn right, REO.
- Ты чертовски прав.
- Damn straight.
Да, ты чертовски прав!
Yes, you're dame right!
Ты чертовски прав.
Damn right I do.
Ты прав, Фредди. Чертовски прав.
You're right, Freddie.
- Ты был чертовски прав!
- You're goddamn right!
Ты чертовски неблагоразумен, но совершенно прав.
You're damned impudent, but you're absolutely right.
Ты был чертовски прав, Эндрю!
You were fucking right, Andrew!
Ты чертовски прав!
Damn right!
ты чертовски права 68
ты чертовски хорошо знаешь 16
чертовски правильно 16
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
ты чертовски хорошо знаешь 16
чертовски правильно 16
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правда что ли 235
правильно я говорю 26
права 355
правила 258
правосудие 163
правда или нет 29
правды 70
правильно или нет 16
правду говорю 25
правда люблю 24
правильно я говорю 26
права 355
правила 258
правосудие 163
правда или нет 29
правды 70
правильно или нет 16
правду говорю 25
правда люблю 24
правитель 60
правая 87
правая нога 33
правду 648
правильное решение 66
правда что 35
права человека 23
правда в том 1457
правда ведь 412
правда ли 282
правая 87
правая нога 33
правду 648
правильное решение 66
правда что 35
права человека 23
правда в том 1457
правда ведь 412
правда ли 282