У меня есть деньги tradutor Inglês
649 parallel translation
У меня есть деньги.
- Yeah, sure. - I have some money.
Я не джентльмен. Но у меня есть деньги.
I am no gentleman, no, but I have money.
У меня есть деньги.
I have money.
- У меня есть деньги.
- I have enough money.
- У меня есть деньги!
- I have money!
У меня есть деньги.
I've got money tonight.
у меня есть деньги что бы продлить это лето я хочу респектабельности комфорта и безопастности мы не должны привыкать друг к другу милый не так сильно. это было бы ужасно, не так ли?
I want respectability and comfort and security! We cannot get used to each other, cheri. Not too much.
У меня есть деньги.
I have the money.
У меня есть деньги.
I've got money.
Помоги мне. У меня есть деньги чтобы заплатить только треть суммы, но мне нужно еще.
Please help me out I've raised enough to pay off a third of the interest, but I'm missing the rest
У меня есть деньги, у тебя их нет, я даю тебе взаймы.
That's all. I have money, you don't, so I give you some.
Как будто у меня есть деньги на врачей.
I can't afford to see a doctor.
Сегодня у меня есть деньги!
This time I have money!
- У меня есть деньги.
- I've got money.
Фактически, у меня есть деньги для вас. 100 долларов.
As a matter of fact, I have some money for you. $ 100.
У меня есть деньги.
But I have my own dough.
- Знаю. И у меня есть деньги.
- l know I did, and I have the money.
И никто не женится на тебе с вашим беспорядком в семье, и со мной, живущим в доме. В-третьих, у меня есть деньги, чтобы ты жила, как захочешь.
And no one will marry you with the mess your family is in and with me living in the house.
У меня есть деньги, и я готова помочь Геллену.
I have money and I'm ready to help Guellen.
- Конечно, если ты этого хочешь, у меня есть деньги.
I mean if you want to, I've got some money. OK.
- Послушай, у меня есть деньги - куча денег! Теперь они наши!
Amy please, go on home, I'll be over later.
Да, у меня есть деньги.
I've got enough that isn't my father's.
У меня есть деньги, чтобы купить новую винтовку.
I'll have money to buy new rifle.
У меня есть деньги, чтобы купить себе женщину. Так, Баптист?
enough money to buy myself a woman too..... eh, Baptiste?
У меня есть деньги...
I.. have.. money...
Уотерфилд эксперт в определенных технических делах, и у меня есть деньги, чтобы потворствовать моим прихотям.
Waterfield here is an expert in certain technical matters, and I have the money to indulge my whims.
Не волнуйся, у меня есть деньги.
Don't worry. I have money.
У меня есть деньги!
I have the money!
Если у тебя есть деньги для Сэнко, почему нет для меня?
If you have money for Senko, why not for me?
Все что у меня есть - это те деньги.
All I've got are those things.
- У меня есть шоу, у вас - деньги.
- I got the show, you the dough.
Неужели Хироши думает, что у меня есть дерево, на котором растут деньги?
What's this all about? Does Hiroshi think money grows on trees?
У меня есть деньги и собственность.
You see, I have money and property.
Обычно у меня всегда есть деньги при себе... 29,45.
I usually have some small change on me..
Нет сначала я должна закончить здесь у меня должны быть деньги у меня есть немного... я имею ввиду денег но я умею играть по большей части честно милая я заработаю для нас я могу играть везде в клубе
Like i said before, you're welcome to come along. No. First i must finish here.
пойми это может я и похожа на простушку но у меня есть семья и влияние и все эти деньги я имею всего за два поколения
You saw it. I look like a wash woman, but i've got family and influence, and all she's got are two generations of money.
Деньги у меня есть.
I got money.
У меня все еще есть деньги из Зелтона.
I still got most of my Zelton money.
У меня есть неплохой бизнес... деньги текут. И я вмешался в такое дело. Где была моя голова?
Here I am with a good business money rolling in I gotta get mixed up in a thing like this.
Нет, у меня есть необходимая сумма для поездки. Я отложила эти деньги на лето.
No, I've got enough for a quick trip, what I saved to see me through the summer.
То есть с одной стороны вы оправдываете Роду, а с другой признаёте... Что намерено не взяли у меня деньги на цветы.
You make excuses for Rhoda, at the same time, you admit to me... that you didn't ask me to pay my share of the flowers.
И у него есть деньги а у меня деньги других.
He has his, and I have other people's.
Теперь у меня есть этот бар, каждый вечер я собираю выручку, и несу деньги в банк.
Now I've got this bar, I count the money every evening, and I bring my money to the bank.
Это бизнес, и у меня все еще есть деньги на расходы
This is business and I'm still on an expense account.
Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Don't worry, I really do have all that money. Here, a full bag.
У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов.
I have the organisation, information and money to answer that call.
У меня есть мотив - деньги и мертвое тело!
I got the motive, which is money, and the body, which is dead!
Теперь у меня есть все, о чем я мечтал, успех, талант, деньги без счета.
Today I have everything I yearned for, Fame, talent, money and more.
- У меня есть деньги.
I have money.
- Деньги же у меня есть.
- I said I got some money.
Он дал тебе денег. Надо было ему сказать, что у меня тоже есть деньги.
I should've shown him my cash.
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20
у меня всё хорошо 172
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у меня день рождения 50
у меня есть 1150
у меня температура 20