Уже ищу tradutor Inglês
144 parallel translation
- О-кей, я иду, иду, уже ищу..
- OK, I'm going, I'm doing, I'm looking.
Я уже ищу единения с твоим отцом.
I'm looking forward to joining your papa.
Я уже ищу, ДиБи.
- Like the insulation in my attic.
Уже ищу.
- I'm on it.
Не парься за это, я уже ищу себе новое жилье.
I'm already looking for a new place to live.
В фирму "Картер и Блок". Я уже давно ищу работу.
It's something to be scared of.
Понимаете ли вы, что я ищу вас уже полчаса?
You realize I've been looking for you for the past half hour?
Я ищу его каждый день, уже всю гору истоптал вдоль и поперек.
Every day I'm out after him. I've trodden that mountain almost into the ground.
- Я ищу уже четыре года.
- For years I have searched.
- Ищу вас уже три дня.
- I've been looking for you for three days in a row.
Я ищу её уже 15 минут.
I've been looking for her for a quarter of an hour.
Я тебя уже два часа ищу.
I've been looking for you for the last two hours...
Я уже 3 дня тебя ищу!
I've been asking for you for three days.
Я уже давно тебя ищу.
L ¡ ¯ ve been looking for you for a long time.
Вот уже 10 дней, как я ищу тебя.
I've been waiting for you for 10 days.
Пять минут? Да я вот уже час, как тебя ищу.
I've been looking for you for an hour.
Я ищу этого воришку уже два года но я никогда его не видел.
Over two years I followed him, but I failed to see one hair.
Я ищу тебя уже третий день.
I've been looking for you for three days.
Я тебя уже давно ищу.
I've been looking for you for a long time.
Я уже три недели ищу вас по всему Бамбергу.
- I've been running around with this letter for three weeks now.
Уже битый час я ищу водяной бачок.
I've been looking for the water tank for an hour.
Уже целый час, целый час я ищу море.
I've been looking for the sea for an entire hour.
Нет? Я тебя ищу уже восемь дней.
- I've been looking for you for days.
Я вас весь день ищу, я уже думал, с вами что-то случилось.
- We've been looking for you.
Я уже 2 часа розетки ищу!
Where are the damn sockets?
Вот уже полгода я ищу только одного - покоя.
I've avoided everyone for six months.
Понимаешь, я ищу этих... уже давно ищу... этих паршивых арабских зажигалков... этих зажигалок...
You see, I've been looking years for the... the... those lighters... lightings...
Я ищу её уже два года.
I've been looking for this for two years.
Я ищу тебя уже полчаса!
I'm looking for you for half an hour!
Я уже давно ищу ее.
I've been looking for her for a long time.
Я уже четверть часа тебя ищу.
I've been looking for you for 15 minutes!
Я живу в доме бабушки и уже час ищу новую работу.
Well, I'm living back at Gram's house and as of an hour ago, I'm looking for work.
Всегда. Как я уже сказал, я ищу Генри Балларда, который обманом забрал у меня лошадей, искалечил их и избил моего человека.
As I said before, I'm looking for a man named Henry Ballard... who cheated me out of my horses, injured them and beat up my man.
Тот, кого я ищу, уже там.
The one I am looking for is already there.
Я уже месяц его ищу.
I've been looking for this for, like, a month.
Уже несколько дней я ищу тебя.
At leat answer my phone.
Привет, я Шуля, я давно уже Вас ищу.
Hi, my name's Shula. I've been looking for you.
Мне так хотелось ему все рассказать. Я его уже две недели ищу, а его нигде нет.
I've been looking for him for a week, but he's never around.
Энди, я ищу тебя уже полчаса.
Andy, I've been looking for you for like half an hour.
Я тебя уже два часа ищу.
I've been looking for you!
Ты что-нибудь знаешь о самурае, который пахнет подсолнухами. Я его уже давно ищу.
Do you know anything about a samurai who smells of sunflowers?
Я уже очень долго ищу новую няню.
I'm on a constant patrol for new babysitters.
Я ищу Верховных Управляющих, потому что я здесь уже две недели и попала сюда по ошибке.
We're looking for the people in charge of this place because I've only been here a couple weeks and I got here by mistake.
Просто кое-что, что я ищу. Уже давно.
Just something I've been looking for for a long time.
Я уже несколько недель ищу тебя.
I've been looking for you for weeks now.
Этой фотографии уже 10 лет. Я и сам не знаю, кого я ищу.
That picture was taken 10 years ago, I realy don't know what I'm looking for.
Я уже несколько часов ищу вас по всему городу. Вы ушли от Селимены, не попрощавшись, а нам нужно столько всего обсудить перед свадьбой.
We have so many things to settle before the marriage.
Я его уже не первый день ищу!
- He's not fucking...... - I have looked all over for him.
А я вас ищу уже несколько дней.
I've been looking for you for days.
Она была объявлена в розыск и я ищу её уже два дня.
It's been reported stolen and I've been looking for it for two days.
Как я уже говорил, я ищу и раскручиваю юные таланты Футбольные таланты!
As I told u I look and promote young talents soccer talents.
ищу тебя 45
ищу работу 27
ищу кое 20
ищу что 21
уже идем 66
уже идём 33
уже иду 848
уже идет 26
уже известно 18
уже история 18
ищу работу 27
ищу кое 20
ищу что 21
уже идем 66
уже идём 33
уже иду 848
уже идет 26
уже известно 18
уже история 18