English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / Уже ищу

Уже ищу tradutor Inglês

144 parallel translation
- О-кей, я иду, иду, уже ищу..
- OK, I'm going, I'm doing, I'm looking.
Я уже ищу единения с твоим отцом.
I'm looking forward to joining your papa.
Я уже ищу, ДиБи.
- Like the insulation in my attic.
Уже ищу.
- I'm on it.
Не парься за это, я уже ищу себе новое жилье.
I'm already looking for a new place to live.
В фирму "Картер и Блок". Я уже давно ищу работу.
It's something to be scared of.
Понимаете ли вы, что я ищу вас уже полчаса?
You realize I've been looking for you for the past half hour?
Я ищу его каждый день, уже всю гору истоптал вдоль и поперек.
Every day I'm out after him. I've trodden that mountain almost into the ground.
- Я ищу уже четыре года.
- For years I have searched.
- Ищу вас уже три дня.
- I've been looking for you for three days in a row.
Я ищу её уже 15 минут.
I've been looking for her for a quarter of an hour.
Я тебя уже два часа ищу.
I've been looking for you for the last two hours...
Я уже 3 дня тебя ищу!
I've been asking for you for three days.
Я уже давно тебя ищу.
L ¡ ¯ ve been looking for you for a long time.
Вот уже 10 дней, как я ищу тебя.
I've been waiting for you for 10 days.
Пять минут? Да я вот уже час, как тебя ищу.
I've been looking for you for an hour.
Я ищу этого воришку уже два года но я никогда его не видел.
Over two years I followed him, but I failed to see one hair.
Я ищу тебя уже третий день.
I've been looking for you for three days.
Я тебя уже давно ищу.
I've been looking for you for a long time.
Я уже три недели ищу вас по всему Бамбергу.
- I've been running around with this letter for three weeks now.
Уже битый час я ищу водяной бачок.
I've been looking for the water tank for an hour.
Уже целый час, целый час я ищу море.
I've been looking for the sea for an entire hour.
Нет? Я тебя ищу уже восемь дней.
- I've been looking for you for days.
Я вас весь день ищу, я уже думал, с вами что-то случилось.
- We've been looking for you.
Я уже 2 часа розетки ищу!
Where are the damn sockets?
Вот уже полгода я ищу только одного - покоя.
I've avoided everyone for six months.
Понимаешь, я ищу этих... уже давно ищу... этих паршивых арабских зажигалков... этих зажигалок...
You see, I've been looking years for the... the... those lighters... lightings...
Я ищу её уже два года.
I've been looking for this for two years.
Я ищу тебя уже полчаса!
I'm looking for you for half an hour!
Я уже давно ищу ее.
I've been looking for her for a long time.
Я уже четверть часа тебя ищу.
I've been looking for you for 15 minutes!
Я живу в доме бабушки и уже час ищу новую работу.
Well, I'm living back at Gram's house and as of an hour ago, I'm looking for work.
Всегда. Как я уже сказал, я ищу Генри Балларда, который обманом забрал у меня лошадей, искалечил их и избил моего человека.
As I said before, I'm looking for a man named Henry Ballard... who cheated me out of my horses, injured them and beat up my man.
Тот, кого я ищу, уже там.
The one I am looking for is already there.
Я уже месяц его ищу.
I've been looking for this for, like, a month.
Уже несколько дней я ищу тебя.
At leat answer my phone.
Привет, я Шуля, я давно уже Вас ищу.
Hi, my name's Shula. I've been looking for you.
Мне так хотелось ему все рассказать. Я его уже две недели ищу, а его нигде нет.
I've been looking for him for a week, but he's never around.
Энди, я ищу тебя уже полчаса.
Andy, I've been looking for you for like half an hour.
Я тебя уже два часа ищу.
I've been looking for you!
Ты что-нибудь знаешь о самурае, который пахнет подсолнухами. Я его уже давно ищу.
Do you know anything about a samurai who smells of sunflowers?
Я уже очень долго ищу новую няню.
I'm on a constant patrol for new babysitters.
Я ищу Верховных Управляющих, потому что я здесь уже две недели и попала сюда по ошибке.
We're looking for the people in charge of this place because I've only been here a couple weeks and I got here by mistake.
Просто кое-что, что я ищу. Уже давно.
Just something I've been looking for for a long time.
Я уже несколько недель ищу тебя.
I've been looking for you for weeks now.
Этой фотографии уже 10 лет. Я и сам не знаю, кого я ищу.
That picture was taken 10 years ago, I realy don't know what I'm looking for.
Я уже несколько часов ищу вас по всему городу. Вы ушли от Селимены, не попрощавшись, а нам нужно столько всего обсудить перед свадьбой.
We have so many things to settle before the marriage.
Я его уже не первый день ищу!
- He's not fucking...... - I have looked all over for him.
А я вас ищу уже несколько дней.
I've been looking for you for days.
Она была объявлена в розыск и я ищу её уже два дня.
It's been reported stolen and I've been looking for it for two days.
Как я уже говорил, я ищу и раскручиваю юные таланты Футбольные таланты!
As I told u I look and promote young talents soccer talents.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]