Уже неделя прошла tradutor Inglês
67 parallel translation
Уже неделя прошла.
Fuckin'week now.
Рипли, уже неделя прошла.
Ripley, it's been over a week.
Макналти, уже неделя прошла.
It's been a week, McNulty.
Уже неделя прошла.
You've certainly gotten a lot of sleep. You've been out for nearly a whole week.
- Уже неделя прошла.
- It's a week late.
Уже неделя прошла.
It's already been a week.
Уже неделя прошла.
Listen, it's been a week, iz.
Уже неделя прошла.
Oh, it's been a week.
Уже неделя прошла как ты должна была сдать.
It's a week past due.
Уже неделя прошла.
It's been one week.
Уже неделя прошла.
It's been a week.
Уже неделя прошла.
It's been a week already!
Уже неделя прошла!
It's been, like, a week.
Уже неделя прошла.
It was a week ago.
Джаспер, уже неделя прошла.
Jasper, it's been a week, ok?
Уже неделя прошла с твоей последней песни.
It's been weeks since your last track dropped.
- Уже неделя прошла.
It's amazing what a difference a week makes, right?
* Уже неделя прошла.
It's already been a week.
Уже почти неделя прошла.
It's going to be a week!
Уже прошла почти неделя.
It's been over a week.
Прошла уже почти неделя.
It's been almost a week. Hasn't it, little fellow?
Да, уже, наверное, целая неделя прошла.
Yeah, must be about a week now.
Уже целая неделя прошла, с тех пор как я последний раз видел телешоу.
It's been a whole week since I seen a TV show.
Прошла всего неделя, а вы с ним уже так близки.
For just a week, you guys are close.
Я дал 2 дня, а прошла уже неделя.
I gave you two days, you took two weeks.
Прошла уже неделя.
It's been a week.
Прошла уже неделя.
It's been a week now.
Ты сказал, что пропустишь пару дней по болезни, но прошла уже неделя
- Good. Yeah, you said you needed a couple of sick days, but, it's been a week.
Послушай, прошла уже неделя и ничего.
Listen, it's been a week and nothing's happened.
Уже прошла неделя
It's been over a week.
Неделя уже прошла.
It's been past a week.
Уже прошла неделя, а она до сих пор не ответила.
A week past now, and no reply.
Прошла уже неделя с тех пор, как я говорила с тобой?
It's been a week since I've talked to you?
Уже прошла неделя.
One week has already passed by.
Прошла уже неделя с моей последней исповеди.
It's been one week since my last confession.
Уже прошла почти неделя.
It's been nearly a week.
Так. Уже прошла целая неделя.
It's been over a week.
Кристина, прошла уже неделя.
Cristina, it's been a week.
Уже прошла неделя с назначенной даты.
I'm a week past my due date as it is.
Потому что уже как бы неделя прошла.
Because it's been, like, a week.
Уже почти неделя прошла.
It's been almost a week.
Прошла уже неделя.
All right, Harvey, you know what?
Прошла уже неделя с тех пор, как Мэтти узнал о моей панике о беременности и, казалось, что он делает всё, что его в силах, чтобы предотвратить еще одну такую ситуацию.
It had been a week since Matty found out about the pregnancy scare, and he seemed to be doing everything in his power to ensure we didn't have another.
А хотя знаешь, уже прошла неделя.
You know what though, it's been a week.
Я знаю, мы скорбим. Но уже прошла неделя.
I know we've been grieving, but it's been a week.
Уже прошла неделя?
Has it been a week?
Вы сказали неделя. И неделя уже прошла.
You said a week and it's been a week.
Уже прошла неделя с вашего последнего визита.
It's been a week since you were here.
Прошла уже минимум неделя.
Uh, it's been... at least a week.
Ведь прошла уже неделя.
I mean, it's been a week.
Я сказала, ты можешь остаться на ночь, а прошла уже неделя.
I said you could stay on my ship one night, it's been a week.
прошла 52
прошла неделя 32
прошлая ночь 43
прошла целая вечность 17
прошла всего неделя 20
уже нашел 18
уже нашёл 18
уже нет 1116
уже ночь 34
уже не важно 87
прошла неделя 32
прошлая ночь 43
прошла целая вечность 17
прошла всего неделя 20
уже нашел 18
уже нашёл 18
уже нет 1116
уже ночь 34
уже не важно 87
уже не будет 25
уже не надо 28
уже недолго осталось 20
уже неважно 62
уже ничего 22
уже несу 73
уже не нужно 23
уже неплохо 33
уже не смешно 22
уже нашли 32
уже не надо 28
уже недолго осталось 20
уже неважно 62
уже ничего 22
уже несу 73
уже не нужно 23
уже неплохо 33
уже не смешно 22
уже нашли 32