Уничтожить его tradutor Inglês
866 parallel translation
Вы никогда не сможет уничтожить его.
You could never destroy him.
Я приказываю вам найти и уничтожить его и всех тех, кто помогает ему собрать выкуп.
I empower you to find and seize him and every man who's tried to help him.
Или уничтожить его.
Or destroy it.
Этой энергии хватит, и чтобы вознести человека из глубин ада на небеса, и чтобы уничтожить его.
Enough energy to lift mankind from the depths of hell into heaven... or destroy it.
Так поступить - значит просто уничтожить его... настолько, насколько эта школа на это способна, а может быть ещё больше.
If you do this, it's as good as finishing him as far as this school is concerned and maybe even farther.
Кронос мощен, чтобы уничтожить его, он должен быть включен на себя!
Kronos power to destroy would be turned upon himself!
С моими пушками я могу уничтожить его в мнговение ока.
With my cannons, I can crush it in no time.
Эээ... что ж, отдайте мне ключ, и мы должны уничтожить его.
( STUTTERING ) Give me the key. We must have it destroyed.
- Надо уничтожить его веру в неё!
- His faith in her must be destroyed!
Даю слово отобрать у вас аппарат и уничтожить его!
I'm giving you my word to take the apparatus from you and destroy it.
Вы должны уничтожить его.
You must destroy it.
Уничтожить его!
Exterminate him.
Уничтожить его!
Exterminate him!
Уничтожить его.
Destroy it.
Он всегда будет их использовать, он уничтожет вас и вам подобных, или вам придется уничтожить его, чтобы спастись.
He will use it always, and he would destroy you and your kind, or you would be forced to destroy him to save yourselves.
Уничтожить его.
Exterminate him.
- Я должен уничтожить его?
- Shall I destroy him?
Но как только Вы увидите того борца в маске одного... Вы можете уничтожить его, как Вам будет угодно.
But as soon as you see that masked wrestler alone you can annihilate him any way you please.
Если Серебряная Маска использует свою силу, чтобы сопротивляться нам, мы должны уничтожить его?
If the Silver Mask uses his strength to resist us, should we destroy him?
Если мы не сможем схватить его, мы должны уничтожить его.
If we cannot capture him, we shall destroy him.
Мы постараемся обнаружить источник лучей и уничтожить его.
We'll try and locate the source of the beam and stop it here. Impossible to break away.
Вы знаете, каким будет будущее. Если кто-то еще узнает, они могут изменить его ход, уничтожить его.
If anybody else finds out, they could change the course of it, destroy it.
Мы должны были уничтожить его?
Should we have destroyed it?
В случае если мы не сможем уничтожить его или не выживем,
If we should fail in our attempt to destroy it or be unable to free ourselves,
Или его уничтожить.
Or you can crush him!
его я тоже не знаю техасец, один из тех что хочет уничтожить вас?
The texan-the one who's says he's going to ruin you? Good day, mr.
Они сами взорвали его, хотели уничтожить архивы, но тщетно.
They blew it up themselves. The idea was to destroy all their records.
Но только из-за того, что он дал ребенку и его матери свое имя и достойное положение в обществе это же общество стремится его уничтожить.
But because he gave her and the child She bore him his name and an honorable place In the community he must be utterly destroyed.
Он становится опасен, его надо уничтожить.
He's dangerous, Rick. He shoud be destroyed.
Этот человек получил приказ уничтожить паром ; мы его уничтожим сами на другом берегу.
This man had been ordered to destroy the tank, we destroy ourselves on the other side.
Уничтожить монстра его же собственной энергией.
Destroy the monster with his own energy.
Его задача - уничтожить проволоку. Затем подключаются... второй и третий батальоны за исключением двух резервных рот.
When the leading elements have cleared the German wires, the second wave, consisting of the Second and Third Battalions minus two companies in reserve, will move out.
Вам не кажется, что нам лучше его уничтожить, чтоб он не попал в неправильные руки?
Don't you think we'd better destroy it so it won't fall in the wrong hands?
Он слишком ценен, чтобы его уничтожить.
It is too valuable to destroy.
- Он мог его уничтожить.
- He could have burnt it.
Он сможет уничтожить землю в одно мгновение, разрушить целую вселенную одним ударом Его пламенного меча!
Yea, he can lay the earth to pieces in one moment... or shatter the whole universe with one stroke of his fiery sword.
Его капитан - Питер Гудвин - поклялся уничтожить всех нас.
The captain is Peter Goodwin, it is said he swore to destroy us all.
уничтожить Кафаос... до того, как его армия вторгнется в Нефер.
the destruction of Cafaus... before that its army come to destroy Nefer.
Документ, подписанный Аньезе, недействителен, его надо уничтожить!
That document isn't valid.
Он должен возвратить Taраниум и уничтожить существ, которые забрали его.
He must recapture the Taranium and exterminate creatures who took it.
Теперь Ты можешь помочь мне уничтожить его?
Now are you gonna help me destroy him?
Его потенциал достаточен, чтобы уничтожить ваше судно.
It has an equal potential to destroy your vessel.
Вследствие чего нам будет трудно его уничтожить.
We may therefore find it difficult to destroy, captain.
Его нужно остановить, задержать, уничтожить, если нужно.
He must be stopped, held, destroyed if necessary.
Он стал одержим идеей уничтожить меня, и тот факт, что это означает его собственное уничтожение и всего вокруг, его не останавливает.
He became obsessed with the idea of destroying me, and the fact that it meant his own destruction and everything else meant nothing to him.
Мы должны его уничтожить!
We've got to destroy it! That, sir, is illogical.
Нам его не уничтожить. Значит, Ригель не спасти.
We cannot destroy it, therefore, we cannot save Rigel.
Главная угроза - это инопланетянин. Это его мы должны уничтожить.
The alien is the real threat, that's the enemy we have to wipe out.
А его отправили сюда, чтобы нас уничтожить.
Now to hear that he's an alien sent to destroy us...
Думаю, хороший заряд смог бы его уничтожить.
Believe a sufficient charge of... - could destroy the organism.
- Энергией его не уничтожить. - Антиэнергия.
- But we can't use power to destroy it.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его брата 23
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19