English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Франкфурте

Франкфурте tradutor Inglês

91 parallel translation
Проверить во Франкфурте каждый дом?
Like trying every house in Frankfurt till we find him?
Н-н-номер, который я только что дал вам во Франкфурте...
The-The-The number I just gave you for Frankfurt.
- Я во Франкфурте стоял на раздаче, миллионы делал.
In Frankfurt I scored really bug.
Герхард Шторх из Зенкенбергского музея во Франкфурте участник команды, работающей с этими образцами.
Gerhard Storch, from the Senckenberg Museum in Frankfurt, is one of the team working on these finds.
Редактор из Нью-Йорка оставалась на ночь в Париже, по пути на книжную ярмарку в Франкфурте, и я хотел развлечь её.
A New York editress was overnighting in Paris... on her way to the Frankfurt book fair. I wanted to show her a good time.
Недавно, во Франкфурте и Амстердаме Они также убрали советских... Чиновников, невозвращенцев
A while ago in Frankfurt and Amsterdam some former Soviet bureaucrats were killed the same way.
Недавно в Франкфурте и Амстердаме, Таким же образом были убиты советские чиновники - невозвращенцы.
Recently in Frankfurt and Amsterdam some former Soviet bureaucrats were murdered in a similar way.
- Тихо. "Из КПЗ во Франкфурте сбежали 2 опасных преступника". "Андрэ Редер и Герберт Тран обвиняются в убийстве и ограблении".
André Roder and Herbert Rahn, both serious repeat offenders... convicted of murder in the death of a banker... escaped from Frankfurt Prison.
Он задержался во Франкфурте.
A delay in Frankfurt.
Суть в том, что, почему в течение 50 лет ни один еврей не пришел в немецкий супермаркет... в Мюнхене или Франкфурте, не достал автомат и не прикончил 200 немцев?
The point is, how come in 50 years no Jew has ever walked into a German supermarket... in Munich or Frankfurt, pulled a machine gun and sprayed 200 Germans?
И в течение восемнадцати лет крепости во Франкфурте,.. ... Кобленце и других военных городах пустовали.
And for 18 years, the fortresses of Frankfurt, Copeland, and the other cities on the Rhine have been empty, but gradually under dictator Hitler,
В Амстердаме, Франкфурте...
In Amsterdam...
Как там во Франкфурте?
How was Frankfurt?
Пропал брильянт, за который я заплатил во Франкфурте две тысячи дукатов!
A diamond gone. Cost me two thousand ducats in Frankfurt.
Он живет во Франкфурте.
He's living in Frankfurt.
Ты знаешь, что мне во Франкфурте должны были оперировать ногу.
You know very well, I needed my leg fixed in Frankfurt.
В этот раз, все электронные девайсы должны быть выключены и сложены на время подготовки нашего приземления во Франкфурте.
At this time, all electric devices must be turned off and stowed in preparation for our landing in Frankfurt.
Но зато я жил во Франкфурте, когда был ребенком. Стало быть, я Екке, который ориентируется в Европе.
And also, I lived in Frankfurt when I was a kid... so I'm a Yekke Jew who knows his way around Europe.
- Тут во Франкфурте это прикрытие, но прибыльно.
Right here in Frankfurt. It's a front, but successful.
На прошлой неделе она была во Франкфурте, как и сказал Клифф, но это была лишь остановка.
She was in Frankfurt last week, like Cliff said, but it was just a layover.
Нет, я не хочу делать пересадку во Франкфурте, Тайпее, Сингапуре или Лондоне, Онтарио.
No, I don't want a layover in Frankfurt, Taipei, Singapore or London, Ontario.
Агент Лоуб на прошлой неделе вернулся после операции в Франкфурте.
Agent Loeb returned from an operation last week in Frankfurt.
Месяц назад гражданин Великобритании Дэвид Роберт Джонс был задержан интерполом в городе Франкфурте, в Германии. Его обвинили в разведывании государственных тайн.
A month ago, a man, a British national named David Robert Jones was arrested in Frankfurt, Germany, by Interpol in possession of state secrets.
Его содержат в Франкфурте? Да.
- And he's being kept in Frankfurt.
Голдберг действительно описывал свою жизнь во Франкфурте, где израильтяне заправляли сомнительными клубами и разыгрывали сцены немецкого секса и преступлений.
Goldberg actually described his own life in Frankfurt where Israeli Jews ran questionable clubs and played Germany's sex and crime scene.
Думаешь, за нами тут весь Интерпол следит, только потому, что эти мудаки во Франкфурте отклонили нашу аппеляцию?
Do you really think Interpol are after us? because those jerks in Frankfurt rejected our appeal?
Во Франкфурте, например, 16 000 потребителей электроэнергии оплачивают счета наличными
In Frankfurt alone, 16,000 customers usually pay bills in cash.
- Майнхоф полиция добилась большого успеха сегодня утром во Франкфурте.
Police searching for the Baader-Meinhof group in Frankfurt this morning achieved a major success
Маргарет, ты помнишь наш уговор, что тебе нельзя ехать на книжную ярмарку во Франкфурте, чтобы не выезжать из страны во время рассмотрения твоей визы?
Margaret, do you remember when we agreed that you wouldn't go to the Frankfurt Book Fair because you weren't allowed out of the country while your visa application was being processed?
Во Франкфурте.
In Frankfurt.
Он банкир, родился во Франкфурте, мать - немка, отец - сириец.
He's a banker born in Frankfurt to a German mother and syrian father.
Ты родилась в 1929 году во Франкфурте.
You were born in Frankfurt in 1929.
Мы получили это фото Пайка по пути в "Кёнигсбанк" во Франкфурте.
We've tracked this photograph of Pike to the Königsbank in Frankfurt.
Амстердам, немного во Франкфурте.
Amsterdam, Frankfurt.
Эксперты ВОЗ подтвердили, что образцы из Гонконга, Лондона, Токио и Абу-Даби идентичны. Есть очаги во Франкфурте и Каире.
WHO has confirmed that the Hong Kong sample matches London, Tokyo and Abu Dhabi and we're seeing large clusters in from Frankfurt and Cairo.
Если я буду нужен, я буду во Франкфурте.
If you need me, I shall be in Frankfurt.
Я получил стипендию для изучения политических наук во Франкфурте.
I got a scholarship to study politics in Frankfurt.
Подарок на память от одного чилийца, о двух годах во Франкфурте?
A souvenir from your Chilean friend? And our time in Frankfurt?
Он знал государственные тайны, и его держали в тюрьме во Франкфурте, но три года назад он сбежал.
He's been in Frankfurt prison for possession of state secrets. Three years ago, he broke out.
Она должна быть в восторге, что ты не пропадаешь во Франкфурте каждую неделю.
She must be thrilled you're not in Frankfurt every week.
Можешь себе представить, как медленно тянутся дни, когда Гюнтер во Франкфурте?
Know how long the days are when Günter's in Frankfurt?
Он вылетел из Мумбаи вчера утром, летел с пересадкой во Франкфурте.
He flew out of Mumbai yesterday morning, transferring in Frankfurt.
Если ты в Бельгии сегодня, во Франкфурте завтра,
If you're in Belgium today, Frankfurt tomorrow,
Это рядом с аэропортом во Франкфурте.
Frankfurt Airport and the site are too close.
- Сейчас как раз ярмарка. - Во Франкфурте...
- The Frankfurt Fair.
Последний раз я был во Франкфурте вместе с Кати.
Last time I was here in Frankfurt it was with Kati.
Теперь я сижу с тобой во Франкфурте, но... без Кати.
Now I'm sitting here with you in Frankfurt, but... without Kati.
Мы во Франкфурте-на-Майне!
We're in Frankfurt am Main!
- Знаешь, что у меня было во Франкфурте?
You know what I had in Frankfurt?
- Не знаю. Она жила с нами во Франкфурте. Мьi тогда бьiли бедньiми.
Take a glass of brandy with me, mr.
Помню, мы сняли гостиничный номер во Франкфурте.
I remember we rented a suite of rooms, in Frankfurt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]