Хватайте его tradutor Inglês
175 parallel translation
- Хватайте его!
- Grab him, men!
Хватайте его!
Get him!
Скорее сюда, мои демоны, хватайте его.
Come running, my devils, take hold of it!
Хватайте его, судья!
Knock him down, Judge!
Вот он! Хватайте его!
That's the one, come on!
Ну, давайте же, хватайте его.
Go on, get him.
Быстро хватайте его Многие жизни зависят от этого
Hold him fast Many lives are depending on it
Хватайте его!
Seize him!
Хватайте его! Не упустите!
Take the ballon!
- Хватайте его, это мошенник.
- Get him, he's a con man.
Если так и есть, хватайте его
If it is, apprehend it at once.
Хватайте его!
Is Bebo!
Хватайте его.
Grab him.
Хватайте его!
Get'im!
Фаррелл, Джэймс, хватайте его!
Farrell, James, grab him!
- Хватайте его!
Capture him!
Хватайте его!
Take it!
Ползите, хватайте его своими кривыми зубами!
Crawl and bite your ugly teeth!
- Хватайте его
Get him!
Быстро! Хватайте его!
Quick.
Когда я подам сигнал, хватайте его.
When I give the signal, seize him.
"Высмовкайтесь" и хватайте его!
Blow your noses and seize him!
Хватайте его!
Take him!
Хватайте его!
Grab him!
Хватайте его!
That's him.
Хватайте его!
Let's get him!
- Не хватайте его так.
Don't grab him like that.
- Хватайте его!
- Grab him!
- Хватайте его!
- Get him!
Хватайте его, он удирает!
Grab him, he's getting away! Stop him!
Хватайте его!
- Get him!
Хватайте его.
Men, hit him
Хватайте его.
Get him.
Хватайте его!
Let's get him.
"Как только выйдет из-за камеры, сразу хватайте его!"
"Come out from behind the camera and grab him!"
- Хватайте его!
Get him!
Хватайте его, ребята!
Get him, boys!
- Хватайте его.
- Bust him.
- Быстрее, хватайте его за ноги!
Quick, grab his foot cuffs!
хватайте его!
Get him!
Хватайте его, как рыбу, давите его, как жука.
Snap him like a twig. Squeeze him like a bug!
Хватайте его.
Seize him!
- Хватайте его!
Kill the heretic!
Хватайте его!
Seize him.
Хватайте его!
Get in the car!
Хорошо, давайте, хватайте ногу и мы затолкнём его туда.
Grab his feet and we'll push him through.
Хватайте его! Вызывает сектор 7.
Area 7 to Command.
Хватайте его!
Go get him!
Хватайте его и душите.
That is all.
Хватайте его!
Get the bastard!
- Хватайте его.
- Grab that.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19