Хлеб tradutor Inglês
2,842 parallel translation
Меня обманывали и оскорбляли, только потому, что я и мои друзья стараемся добыть свой честный хлеб, а этот Распутин берёт и похищает его.
I've been lied to, cheated and generally abused just because me and my mate here were trying to earn an honest crust when Rasputin here went and kidnapped him.
Извини, знаю, что это противно, но она пахла как сахарная вата и свежевыпеченный хлеб, и ёбаный секс... самый восхитительный запах, который я когда-либо чувствовала.
I'm sorry, I know that grosses you out, but it smelled like cotton candy and fresh baked bread and fucking sex- - the most delicious thing I've ever smelled in my life.
что личные связи в MR - их хлеб с маслом.
They say personal connections are MR's bread and butter.
Привет, я испекла чёрный хлеб.
Hi. I made brown bread from scratch.
Когда ты перестанешь покупать этот белый хлеб? Почему не купишь чёрный? !
Why don't you stop this white bread... why can't you get brown!
Все эти новый причуды - чёрный хлеб, яичные белки...
This new fad of brown bread...
Хлеб и соль.
Bread and salt.
Отче наш, дай нам хлеб насущный
Pater Noster, panem nostrum cotidianum da nobis hodie.
Доминик, ты опять сам доставляешь хлеб.
Dominick, delivering the bread again.
Возможно сушить их, а потом раздавать бедным, как хлеб насущный...
Maybe freeze-dry them and hand them out to the poor as sustenance.
Хлеб мне поставляют из личной пекарни.
I get bread from back home.
Вытащи хлеб из печки.
Remove the bread from the oven.
Ты оскорбляешь мой бизнес, деля хлеб с моими врагами.
You belittle my business, break bread with my enemies.
Называются сухари. Старый хлеб, каменный хлеб.
Call them day-olds, old bread, rock bread.
Почему не хлеб и вино?
Why not the loaves of bread and wine?
Был должен есть изгнанья горький хлеб ;
Eating the bitter bread of banishment,
От вздохов и от слез поляжет хлеб,
Our sighs and they shall lodge the summer corn,
Из рук моих хлеб ела эта кляча, ;
That jade hath eat bread from my royal hand ;
Ну, знаешь, преломляешь хлеб, разрешаешь другим узнать себя и свои чувства.
You know, breaking bread, letting your guard down.
Я даже ем хлеб, ок?
I'm eating bread, all right?
Помню, Дженни любила хлеб.
You know who loved bread?
Представляешь, какой хлеб у них на небесах.
Can you imagine the bread that they have in heaven?
Когда я зашел недавно в магазин и спросил, есть ли y них хлеб, и мне ответили "есть", тогда я попросил дать мне жвачку.
When I recently went inside the supermarket and asked, if they have bread, and they said they do have it, then I asked them to give me a chewing gum.
Из него вышел бы хороший ключник, он отлично резал бы хлеб.
He'd have made a good pantler, he'd ha'chipp'd bread well.
Ты поносил меня, сказал, что я ключник, разрезающий хлеб, и еще бог знает что.
Not to dispraise me and call me pantler and bread-chipper and I know not what?
Мягкий хлеб, свежие бобы, кукуруза.
Fresh bread, green beans, corn.
Вокруг кошки выкладывают хлеб, а потом фотографируют. Зачем?
People put bread around their cats'heads and then take pictures.
Представь себе, ты делаешь бутерброд, не любишь заветренный хлеб?
You know how, when you make a sandwich, you don't like to use the heel?
Намажь немного на хлеб.
Try it with some of that.
Ммм... свежеиспечённый хлеб, сыр и хумус...
Mmm. Freshly baked bread, brie and hummus.
Где же хлеб, когда он так нужен?
Where's bread when you need it?
Всё на мази, остался один этап, а стрельбище - это наш хлеб с маслом. Кубок возвращается домой, мужики.
All tied up, one event to go, rifle range is our bread and butter- - trophy's coming home, man.
Испорченный хлеб.
Stale bread.
Нельзя найти свою любовь там, где зарабатываешь на хлеб.
You can't find your honey where you make your money.
У нас есть хлеб, лазанья... вкуснятина
We have bread. We got lasagna. - Oh, yeah.
Мора, сколько чеснока ты положила на этот хлеб?
Maura, how much garlic did you put on this bread?
- Давайте я вам хлеб заверну.
- Let me wrap up your bread.
Хлеб, сыр, вино.
Bread. Cheese. Wine.
- Свежеподжаренный хлеб - О, Господи.
- Freshly baked bread.
Хлеб - чудесная штука, из всего можно бутерброд сделать.
And that is the great thing about bread. Makes everything a sandwich.
Пришло время отложить халу... ( хала - еврейский традиционный праздничный хлеб, прим. пер. )
- All right, everybody!
На самом деле, я ненавижу мясной хлеб.
I actually hate meat loaf.
Сверху у тебя хлеб.
On top, you've got your bread :
Кто хочет попробовать хлеб из жопы?
Who wants to try some of my "Butthole Bread"?
- Тогда, может, просто подашь хлеб с сыром и закончим на этом?
Why not serve bread and cheese and have done with it?
- Это правда. Он отдельно заказывает себе пористый хлеб.
He orders his own loaf of the spongy bread.
Он не ест хлеб.
He doesn't eat bread.
Я сказал, он не ест хлеб.
I said he doesn't eat bread.
Вы же не едите хлеб.
Sir, you don't eat bread.
Это не хлеб.
This isn't bread.
Помогает заработать на хлеб.
We can keep afloat due to that.