Хорошенькое дело tradutor Inglês
31 parallel translation
Хорошенькое дело! А что они делают в моей станционной тачке?
What are they doing with my station trolley?
Хорошенькое дело! Спите тут допоздна!
Sleeping to this hour!
Хорошенькое дело!
Now this is a fine thing.
Хорошенькое дело.
That's a fine thing.
Хорошенькое дело!
That'd be something!
Эй, хорошенькое дело!
That's a nice way to behave!
Хорошенькое дело, домовладельца выпроваживают из его собственной кухни!
Fine thing, master of the house turned out of his own kitchen!
Хорошенькое дело.
Fine thing.
- Хорошенькое дело.
- Great idea!
Хорошенькое дело!
That settles that.
Хорошенькое дело.
That's a cute trick.
Целый лагерь смели. Хорошенькое дело.
An entire encampment wiped out.
Хорошенькое дело...
Nice thing...
Хорошенькое дело!
Interesting thought!
Хорошенькое дело!
What is that good for?
Эх, хорошенькое дело!
That's some nice business.
Хорошенькое дело : ухватили животную, исполосовали ножиком голову а теперь гнушаются.
A fine business - you go and grab hold of an animal, slice his head open,... and now you're sick of him!
Хорошенькое дело!
Hey, wait a minute!
Хорошенькое дело - закончить свой выходной пищевым отравлением. Гастингс!
It was a good way of spending the afternoon of rest, to suffer of a food poisoning.
Хорошенькое дело!
Real nice.
Хорошенькое дело.
That's good.
Хорошенькое дело.
[groans] This is just dandy.
Хорошенькое дело.
This is a merry kettle of fish.
Хорошенькое дело!
You know who that is.
Хорошенькое дело! Я дал тебе камеру
Good thing I gave you that camera.
Хорошенькое дело.
Goody.
Хорошенькое дело!
Good gravy!
Хорошенькое дело.
Well, that's good.
Хорошенькое дело!
Now that's dirty!
Хорошенькое дело, в твоем то возрасте.
I saw you talking to the sergeant at the road-block
Хорошенькое дело.
I don't like it.
дело не в нем 48
дело не в нём 22
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело твоё 73
дело твое 69
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело в том что 35
дело не в нём 22
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело твоё 73
дело твое 69
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело в том что 35
дело 704
дело в том 4465
дело в шляпе 67
дело не в этом 1170
дело не в тебе 407
дело не в деньгах 247
дело в нас 52
дело сделано 378
дело во мне 241
дело в тебе 136
дело в том 4465
дело в шляпе 67
дело не в этом 1170
дело не в тебе 407
дело не в деньгах 247
дело в нас 52
дело сделано 378
дело во мне 241
дело в тебе 136
дело номер 54
деловой 20
дело не во мне 198
дело в другом 44
дело плохо 167
дело в 57
дело верное 24
дело не в вас 51
дело не в них 27
дело не в том 613
деловой 20
дело не во мне 198
дело в другом 44
дело плохо 167
дело в 57
дело верное 24
дело не в вас 51
дело не в них 27
дело не в том 613