Через три часа tradutor Inglês
265 parallel translation
Если он убил отца, то почему через три часа вернулся назад?
If he really had killed his father, why would he come back home three hours later?
Через три часа ко мне пришёл ответ :
3 hours later I get a message back, saying :
- Встретимся здесь, через три часа. - Хорошо.
- And meet me back here in three hours.
Мы совершим посадку на Луне ровно через три часа.
We'll land on the moon in exactly three hours.
Динотроп иссякнет через три часа.
THE DYNOTROPE WILL EXHAUST IN THREE HOURS.
Через три часа, мы отпустим его с нашими предложениями.
In three hours he'll be released with our proposition.
- Флаг пойдёт вниз через три часа.
- The flag is in three hours.
- Пока стою, но доктор сказал, что, край через три часа, поедем.
OK, but the doctor says I mustn't drive more than 3 hours at a time.
Света через три часа уже не будет.
We're gonna run out of light here in about three hours.
За работу Дэн, если через три часа не разгребем, с меня выпивка.
Well, Dan, let's get to work. If we get out of here in under three hours, I'll buy you a drink.
Через три часа... один человек будет править всем цивилизованным миром.
In three hours'time, one man will control the entire... civilized world.
- Через три часа.
- I need the cards in three hours.
Через три часа.
Three hours.
- Через три часа.
- Three hours. Three hours. - Three hours.
- Через три часа.
Three hours. - Three hours. Three hours.
Однако не говорят, что одного человека с непонятным именем, который много лет служил у Эгмона, и который был арестован через несколько часов после своего хозяина, так били железными прутьями, что даже через три часа после этого...
What they didn't say was that a poor man with an obscure name... who was for years in Egmont's employ, an ordinary man was arrested just a few hours after his muster and was beaten with iron bars to the point that, three hours later he was still groaning.
Я буду в Лос-Анджелесе через три часа.
I'll be in LAX in three hours, okay?
- Я собирался быть в Лос - Анджелесе через три часа.
- I gotta be in L.A. in three hours.
- У меня самолёт через три часа. - Самолёт?
- I got a plane to catch in three hours.
Сюда вернется не раньше он, чем через три часа.
pray, now, rest yourself ; He's safe for these three hours.
Лиза, конкурс только через три часа.
Lisa, the contest isn't for three hours.
Процедура начнет через три часа.
That means he'd start it, uh, in three hours.
Ладно, это хорошо, потому что эти корнеплоды размягчатся не раньше, чем через три часа.
- Good. These roots will take three hours to soften.
Буду у тебя через три часа.
I'll be there in three hours.
Мы вылетаем через три часа.
We leave in three hours.
Второе пришло часом позже и в нём говорилось, "Хаос наступит через три часа."
Second one came an hour later and said, "Chaos is three hours away."
У тебя марш против СПИДа через три часа.
You got the AIDS Walk in three hours.
Если мы не вырвем его оттуда, он погибнет менее чем через три часа.
Unless we can get him out of it he'll be dead in three hours.
Тест закончится предположительно через три часа.
According to the schedule, the test will end in three hours.
Президент прибудет через три часа.
Okay, the president arrives in three hours.
Мистер Аллан! Через три часа я собираю совещание, чтобы разобрать новый политический протокол.
I've called a meeting in three hours to go over the new political protocol.
- Отходим через три часа.
Why? We're leaving in three hours.
Нам через три часа возвращаться на работу.
We've gotta get back to work in three hours.
ЛаФлер ждет, что наркотики будут в Сан-Диего через три часа.
LaFleur expects these drugs to be in San Diego in three hours.
С такой скоростью они доберутся до рубки приблизительно через три часа.
At this rate, they'll reach the control room in approximately three hours.
- Встретимся снова через три часа.
- We meet again, three hours.
Мне жаль, но мы начинаем это шоу через три часа и я не думаю, что мы готовы!
I'm sorry, but we open this show in three hours and I don't think we're ready!
Шоу начинается через три часа.
Hey, guys, that show is in three hours.
Милый, через три часа ты меня увидишь.
You'll be seeing me in 3 hours.
- Скажем, через каждые три часа.
- Say, about every three hours.
Через два - три часа.
Two or three hours.
- Какой у тебя номер - 71 - 71 * 3 = 213. Твоя очередь где-то часа через три будет.
What's your number?
Пожалуйста, вернитесь через три-четыре часа.
Please return in three or four hours.
И будут они здесь часа через три, так надо судить. Бричкину я в расположение послал.
They'll be here in around three hours, as near as I can judge.
- Я буду дома часа через два, три.
- I'll be home in about two, three hours.
Разбуди меня часа через три, ладно?
Uh, come get me in about three hours, okay?
Так.. через три четверти часа ты скажешь : "Согласен!"
Yep, 45 minutes till "I do." Oh, bloody Tom!
- Через три, может быть, четыре часа.
- Three, maybe four hours.
- Через два-три часа.
- Two, three hours.
Увидимся часа через три-четыре.
We'll see you in about three or four hours.
Увидимся через три с половиной часа.
Well, I, uh, guess I'll see you... in, let's see, three and a half hours.
через три дня 72
через три недели 36
через три года 22
через три минуты 19
через три месяца 33
через три 55
три часа 189
три часа назад 16
три часа ночи 19
часа два 18
через три недели 36
через три года 22
через три минуты 19
через три месяца 33
через три 55
три часа 189
три часа назад 16
три часа ночи 19
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа 3940
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа 3940
часа три 16
часа и 63
часам 118
часа до того 19
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
часа и 63
часам 118
часа до того 19
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25