Через три года tradutor Inglês
196 parallel translation
- Приходи через три года, Пиндя!
- Yeah, come back when you grow up!
Вы не поверите, только через три года после нашей женитьбы я обнаружил, что она умеет рисовать.
Would you believe it... it was only three years after our marriage that I discovered she could paint.
- Через три года? За хорошее поведение.
Good behaviour.
Она пойдёт в фонд благосостояния компании. И будет возвращена через три года службы.
For the welfare fund lt'll be returned after 3 years'of service
Но если ты нам поможешь, мы тебя отблагодарим и отпустим на свободу через три года.
But if you help us, you will be rewarded and released in three years.
А через три года ты выучишь все приёмчики.
After three years, you learn all the tricks.
Через три года он покончил с собой.
After three years he killed himself.
А через три года!
And in three years!
Здесь сказано, что одна пара кроликов при современных методах их разведения через три года сможет производить в месяц до пятисот кроликов.
Starting with a single pair of rabbits, a modern breeder can obtain, by the end of the third year, a monthly production of 500 rabbits.
Через три года ты родился.
Three years later, you were born.
Будет прибьıль, а через три года - большая прибьıль. Через четьıре года...
In three years they'll be in a lot of profit.
Через три года компания Сайбердайн станет основным поставщиком... компьютерных систем для армии.
In three years, Cyberdyne will become the largest supplier... of military computer systems.
К тому времени, внутренние противоречия между кардассианцами и Доминионом вырвутся наружу, и через три года, шесть месяцев и 27 дней мы прогнозируем, что...
Internal pressures between Cardassia and the Dominion will have erupted, and after three years, six months and 27 days, we predict...
Знаешь ли, еще через три года я узнал, что этим можно заниматься в одиночку.
Mind you it was another three years... before I realized I could do it on my own.
Она вышла оттуда через три года, как раз вовремя чтобы успеть на встречу выпускников, где она увидела Бена и украла его.
She got out about three years after that, just in time to make it to the reunion, where she saw Ben and snatched him.
Через три года меня освободили.
I was released three years later.
- Вы проиграете через три года.
- You're gonna get beat in three years.
И через три года, один из них выиграет у вас.
And in three years, one of them is gonna beat you.
Через три года я буду просто громаден.
In 3 years, I'm going to be enormous.
- Которые уйдут через три года.
- Who will leave after three years.
Я хочу сделать вам приятно, хочу, чтобы через три года вы пришли к нам за новой машиной.
I want to make you feel, want, so that in three years you have come us for the new machine.
Но через три года, в 2000, когда ты будешь сидеть рядом...
But... In three years, in the year 2000, when you're sitting next to me...
Знаете, мы оба откладываем по 5 фунтов в неделю и через три года у нас будет достаточно на приличную помолвку.
See we both put away 5 pound a week and in three years we'd have enough to get the photo engaged
А если я налажу контакты, то есть все шансы, что через три года буду на месте Дэвида.
If I do a bit of networking, then there's every chance I could be in David's chair in three years. So...
Используй это закончишь через три года и откроешь с братом новый ресторан.
It will take only three years. After that, you and your brother are going to open a restaurant somewhere.
Через три года сможешь стать партнером.
You'd be considered for partner in 3 years.
И умерла через три года.
And she died 3 years later
Господа судьи, за три года, прошедшие после окончания войны в Европе, человечество так и не перешло через воды Иордана.
Your Honours, during the three years that have passed since the end of the war in Europe, mankind has not crossed over into Jordan.
Через два или три года.
In two or three years.
Будете так продолжать - и через три-четыре года окажетесь в инвалидном кресле.
Keep it up and in three or four years you'll end up in a wheelchair.
Вот Бью Веллес, победитель Дайтоны 500, собирающий все свои силы для главного соревнования этого года, большой национальной гонке 1970, которую проведут на интернациональном спидвее через три недели.
Here's beau welles, winner of the Daytona 500, now getting it together for the major challenge of the year, the 1970 grand national race to be held at the international speedway in three weeks.
Парень вылетел из школы. Через месяц идёт в армию. Идёт на три года рвать свою задницу.
He got expelled from school, he's going to the army for three tough years and we can't give him two nice days?
Через два-три года спокойно можешь вернуться.
- In two or three years...
Через два-три года?
- Two or three years?
! Где будет эта армия через два-три года?
Where will this army be then?
Года через три, может через четыре.
It'll be three, maybe four years.
Меня уже достали идиотские мнения, что я собираюсь, несмотря на все, через что я прошел, сколько фильмов снял раньше, несмотря на 16 недель съемок - что после всего этого я не закончу фильм, куда угрохал три года собственной жизни, только потому...
And that's what sort of bugs me is the ludicrousness of thinking that I'm gonna go through all that I'm doing, after all I've been through in the past, after all the pictures I've made and after shooting 16 weeks, that I'm not gonna finish a movie in which I've invested three years of my life just because...
Я уверен, что она к нам присоединится через два-три года.
I'm sure that she'll join us in 2 or 3 years.
- Может быть, через два-три года.
- Not these two or three years, perhaps.
Через два-три года?
Not these two or three years.
Через два года тоже, и через три тоже.
And the next year, and the year after that.
А потом он вернется года через два-три, когда мы совсем успокоимся.
Then maybe he'll strike again in about two or three years - after we've shelved the case.
Четыре года я работала через три офиса от него.
Four years I worked three offices down.
- Через три года, я надеюсь...
- In three years, I hope...
В то время, как мои соседи по зоне, убийцы и насильники,... в большинстве своем выходили на свободу года через три.
Meanwhile, my esteemed raping and murdering colleagues were up for parole at three.
Через два, максимум, три года я буду контролировать достаточно голосов, чтобы изменить закон.
In two years, three tops, I'll control enough votes to get the laws changed.
Мы вернёмся через два года, три максимум.
We'll be back in two years, three tops.
Но через три года - еще три, и еще три.
But after 3 years come another 3 years and another
Через два-три года.
Two years, three at the most.
Я сказала, что она будет ему впору года через три.
I said he will start to wear it after 3 years.
Как что? Ты разбил мне сердце по автоответчику в мой день рождения, ждал три года, чтобы я отошла от этого, выследил меня, умолял меня быть с тобой снова только лишь для того, чтобы бросить меня через три недели, снова в мой день рождения!
Okay, what's going on is you broke my heart over my answering machine on my birthday, waited three years for me to get over you, tracked me down, begged me to go out with you again,
через три дня 72
через три часа 21
через три недели 36
через три минуты 19
через три месяца 33
через три 55
три года спустя 36
три года назад 233
три года 346
года 8834
через три часа 21
через три недели 36
через три минуты 19
через три месяца 33
через три 55
три года спустя 36
три года назад 233
три года 346
года 8834
года в 27
года рождения 22
года назад 973
годами 160
года два 17
годами ранее 18
года и 54
года спустя 43
года три 19
года выпуска 61
года рождения 22
года назад 973
годами 160
года два 17
годами ранее 18
года и 54
года спустя 43
года три 19
года выпуска 61
года подряд 24
годам 68
годах 55
года в тюрьме 16
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
годам 68
годах 55
года в тюрьме 16
через что я прошел 55
через что я прошёл 30
через что он прошел 39
через что он прошёл 23
через что ты прошел 62
через что ты прошёл 29
через два часа 78
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через пять минут 84
через 3209
через неделю 225
через месяц 112
через год 126
через день 56
через час 302
через две недели 108
через несколько часов 63
через пять минут 84
через 3209
через неделю 225
через месяц 112
через год 126
через день 56