Член клуба tradutor Inglês
188 parallel translation
Ваш муж — член клуба?
If your husband's a member.
Вы ведь член клуба "Маска и рапира"?
Aren't you a member of the Mask and Foil Club?
- Он член клуба.
Seems to be membership of a club :
¬ едь он член клуба.
- He is a member, is he not?
ак член правлени € банка јнглии, € разумеетс € не могу спорить, но как член клуба мог бы, учитыва € особые обсто € тельства.
My affiliation with the Bank of England naturally precludes my betting... but as a member of this club I might, under very special circumstances.
А вы сейчас член клуба?
You're a member of the club now.
Член клуба молодых офицеров армии и флота... — Профессия, род занятий?
My club is Junior Army and Navy... - Profession or business?
Мой внук - член клуба.
My grandson is a member.
Нет, я член клуба и хожу только на тренировки.
I belong to a club and only go for practice.
- Анджей ведь по-прежнему член клуба, нет? - Да.
He's still member of the club, isn't he?
Ваши туфельки должен обязательно почистить член клуба.
Your shoes are polished by a member of the club.
- Он не в клубе. - Что я слышу! Ты не член клуба?
YOU'RE NOT IN THE CLUB?
С каких пор она член клуба?
When did she become a member?
Бринкли, как член клуба Ганимед, я подозреваю, что ты унес Книгу клуба,..
I'm here as a fellow member of the Ganymede Club, Brinkley. I have reason to believe you have absconded with the club book which, as you well know, is strictly against the rules.
Все, что мне надо сделать, это прочитать несколько книг, запомнить несколько молитв и я член клуба.
All I have to do is read a few books, memorize a few prayers and I'm in the club.
Кто это, член клуба?
What's this, a fellow club member?
Я тоже не член клуба.
I am not a member.
Тебе надо показать, что ты член клуба.
You've got to show you're part of the club.
Новый денежный мешок, скорее всего, но все равно член клуба.
New money, obviously, but still a member of the club.
Да, член клуба.
Oh, yeah, gym member.
Вы член клуба?
Are you a member?
Вы член клуба?
Are you member of the club?
Еще один член клуба "Дешево и сердито".
I see we have another member of the Price Club.
Вы член клуба? Я с мистером Франклином.
I'm here with Mr. Franklin.
Не знала, что вы тоже член клуба.
I didn't know you were a member.
Отныне, вы полноправный член клуба.
Oh, Mr. Joyce? You're now a full member of the club.
Если ты врач или член клуба Стэнфордского факультета, то правда одна а если ты главный врач в стране, то правда другая.
The truth is different if you're a GP or a member of the Stanford Faculty Club than if you're the country's chief medical practitioner.
- Муж миссис Джонстон член клуба.
- Mrs. Johnstone's husband is a member here.
Мы хотели убедиться, что новый член клуба добрался домой.
We wanted to make sure our newest member got home safely.
Вы член клуба "Красный ковёр"?
You are a Red Carpet Club member?
Есть новый член клуба.
There's a new member of the club.
Тебе все равно нужен достойный спонсор - член клуба, и...
You would still need a club member in good standing to sponsor you, and...
Почетный член клуба пидоров.
Card-carrying member of the cocksuckers'club.
Потом, я ведь член конгресс-клуба.
Then we go to a place where I'ma member : The New Congress Club.
Думаю, что я всё ещё член этого клуба.
I believe I'm still a member of this club.
Он знает, что я член литературного клуба.
He knows I'm a member of the Literature Club.
Член Виндхемского клуба.
Member of the Wyndham Club.
Но я член этого клуба, и могу здесь плавать.
Because I'm a member here, this is my place to swim.
Мне придется завтра утром выйти в эфир и объяснить людям... Почему новый член гольф-клуба избил старика Макгевена. Так что ты предоставишь мне работу.
But if you beat him up, I'll have to explain to the papers... why the new guy beat up Shooter McGavin.
Он не член клуба.
He is not a member.
Ты что, член клуба знатоков?
Ah nice!
Я знаю, я не член вашего клуба но, возможно, вы хотите выслушать мою идею.
I know I'm not a member of the club but you might want to hear my idea anyway.
Вы теперь член Офицерского Клуба.
You're now a member of the Officers'Club.
Господин Бреннер, вы должны понимать, что каждый член Национальной команды вышел из Офицерского Клуба.
Please, Mr. Brenner, you must realize that every single man... on the national team comes from the Officers'Club.
- Ты разве не член яхт-клуба?
- Aren't you in the yacht club?
Как ты можешь говорить это? Ты - выживший член магического клуба... Минасе, сильнее!
How can you say that? After all, you must be a survivor of that magic circle... Minase, harder! Yes! Please stop, Minase! It's true, isn't it? Tell the truth! That's right, I was a member of that circle... But I don't know you.
Ты, наверное, последний член этого клуба?
Yes, it is. So, what are you, like, the last member?
Я член Ротари-клуба Нью-Рошелл.
A member of the New Rochelle Rotary Club.
Автор мистер Филип Бьюфой, член лондонского клуба театралов.
Written by Mr Philip Beaufoy, Playgoers'Club, London.
- Ты член этого клуба?
You're a member here?
Он член моего книжного клуба.
He's in my book club.
клуба 213
клубах 21
член семьи 87
член совета 28
член комиссии 16
член банды 16
член парламента 19
член городского совета 17
клубах 21
член семьи 87
член совета 28
член комиссии 16
член банды 16
член парламента 19
член городского совета 17