Что любишь его tradutor Inglês
336 parallel translation
Ты сказала, что любишь его!
You said you loved him!
Ты этого не замечаешь, потому что любишь его.
You don't see it since you love him.
Докажи, что любишь его и я сохраню ему жизнь.
Prove to me that you love him... and then I'll let him live.
Ты вообще представляешь, насколько это больно - сказать кому-то, что любишь его и не услышать того же в ответ?
Do you know how painful it is to tell someone you love them and not have them say it back?
- Ты говорила, что любишь его.
- I thought you loved him.
Что любишь его, что вы будете встречаться,.. ... пока он не дозреет.
That you love him and you'll keep seeing each other... as long as he doesn't propose.
Извинись перед ним и скажи, что любишь его.
Tell him sorry and you love him.
Очень трудно сказать кому-то, что любишь его, ты не считаешь?
It's so hard to tell someone that you like them, don't you find?
Пишешь, что любишь его?
Are you writing that you love him?
Нет, скажи что-нибудь другое... Скажи, что любишь его!
No, say something else
Он говорил, что ты любишь его.
He told me you loved him.
Я понимаю. Такое бывает, Пола. Что-то должно случиться, чтобы ты осознал, как сильно тебе кто-то дорог, как сильно ты его любишь.
A man can be like that, Paula, something has to happen, a big thing or a little thing, but it can make him realise how much someone means to him, how much he really loves,
Я знаю, что только ты любишь Чучито и ты не допустишь, чтобы его обидели
I know only you are fond of Chuchito and you won't let those thugs hurt him.
А с другой, ведь самое главное... что ты любишь его, а он тебя?
For another, the only important thing in a case like this... is do you love him and does he love you?
Ты настолько любишь его, что готова разрушить наши жизни?
You love him so much you're willing to ruin all our lives?
... идут в ход кулаки ты кричишь, что любишь Изабеллу! Я угрожаю тебе смертью! ... а ты говоришь, что сам его убьёшь!
You stand beside her, and I say I'll kill you if you go with Isabel.
Что ты не любишь его?
That you don't love him?
ќн должен знать, что ты любишь его.
He must know you love him.
Я только не верю, что ты его любишь.
I just don't believe that you love him
Что ты любишь его.
You will.
"... и что именно его ты любишь, а не меня ".
"... and that you really love him, not me. "
Очевидно, что я не мог его пригласить. Надеюсь, ты любишь моллюсков.
Obviously, I wouldn't have him over.
Я знаю, что он делал тебе больно, но я также знаю... что ты любишь его.
I know that he has caused you pain but I also know... that you love him.
Хочешь ли ты, доченька сказать Иисусу, что ты его любишь
Do you want, my child, tell Jesus what you want?
Не преувеличивай. Он красивый, потому что ты его любишь.
please - handsome because you love him.
Александр... И что же, ты любишь его по-настоящему?
so you really love this one?
Теперь, ты возьмешь этого пацана, и скажешь ему, что ты его любишь.
Now, you hold that boy, and you tell him you love him.
Скажи ему, что ты любишь его, но не можешь так жить.
Tell him you love him, but you can't take it.
Все, что ты сегодня пережил ради Джейми, говорит о том, что ты его действительно любишь.
Everything you went through today shows how much you love Jamie.
Мне нужно от тебя, чтобы Реймонд поверил, что ты до сих пор его любишь. И тогда мы покончим с этим.
What I need from you is to make Raymond believe that you're still in love with him, then we can end this whole thing.
Бобби на самом деле думает, что ты не всегда любишь его Это ж бред.
Bobby honestly doesn't think that you love him all the time.
Я хочу чтобы ты сказал Бобби, что ты любишь его не смотря ни на что
I want you to tell Bobby that your love for him is unconditional.
Да мне плевать, что ты его любишь!
I don't care if you love him!
Скажи, что любишь меня теперь, когда я его убила. О, Тэсс!
Say you love me, now I have killed him.
Потому что ты любишь его.
[Sighs] BECAUSE YOU LOVE HIM.
Ты говоришь так, потому что все еще его любишь.
You say that because you still love him.
Я знаю, что ты любишь Вэя и тебя не пугает перспектива ждать его хоть всю жизнь
I know you love Wei and you won't mind waiting for him forever
Джени я знаю, что ты его любишь.
Janie I know that you love him.
Но, умоляю, прежде чем ты скажешь ему, что ты его любишь, найди хоть одного человека который сочтет это хорошей идеей. Потому что, готова поспорить, у тебя не получится.
But before you tell him, try to find one person who thinks it's a good idea.
Ты приехала, чтобы сказать, что ты его любишь!
You came to tell him you love him.
За что ты его любишь?
Why do you love him?
Ты любишь его за его внешность, Не видя того, что у него в душе.
You love him for his stature without looking at what's inside
- Где бы ты ни был, это вряд ли было важнее, чем показать сыну, что ты его любишь!
Wherever you were, it's more important to let your son know you care!
Да, если он не поверит в то, что ты его не любишь.
Yes, unless he believes you don't love him.
Заставь его поверить, что ты его не любишь.
Make him believe you don't love him.
Знаешь,.. ... меня пугает одна вещь,.. ... что ты, может быть, любишь его больше, чем меня.
You know, the only thing that scares me is that you might love him more than you love me.
Надо, чтобы все вокруг поняли, что он твой друг, и ты его любишь.
Show him you're his friend. That you love him.
- Я знаю, что ты его любишь.
- I know you love him.
Потому что тьl любишь его?
Because you love him?
Что ты любишь его, потому что он красив, как ангел, он нежный, не животное вроде других мужчин.
- No. So what did i say? That you are in love because he is beatiful as an angel and with good manners, not an animal as the other men
За исключением того, что ты тайно любишь женщину, вынашивающую его ребенка.
Except for harboring love for the woman carrying his baby.
что любишь ее 53
что любишь её 39
что любишь меня 391
что любишь 165
любишь его 27
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
что любишь её 39
что любишь меня 391
что любишь 165
любишь его 27
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21