Чувствуете запах tradutor Inglês
90 parallel translation
Чувствуете запах горелого?
You smell something burning?
Чувствуете запах ветра, парни?
Do you smell it, lads, what the wind carries?
Чувствуете запах?
Do you smell that?
Чувствуете запах?
Do you smell something?
Очень крепко спали. Полли, Вы чувствуете запах?
Polly, do you smell anything?
Вы чувствуете запах крови?
I noticed the smell of blood.
Вы чувствуете запах кое-чего?
Do you smell something?
Вы чувствуете запах?
Do you smell it? 'Cause I smell it.
- Вы чувствуете запах?
- Can you smell that?
Чувствуете запах дыма?
Does not it smell him to smoke?
Чувствуете запах смерти? Ваш зять его тоже чувствует.
Now you can smell death like your son-in-law.
Чувствуете запах?
Mmm. Smell that.
Правда, что вы чувствуете запах наркотиков, которые люди провозят у себя в заднице?
Is it true that you can smell things in people's butts?
А вы чувствуете запах наркотиков...?
Can you smell things that are not in people's butts?
Вы чувствуете запах жаренного ягнёнка, Чарли?
Can you smell roast lamb, Charley?
Чувствуете запах здоровья?
Do you smell that fitness?
Эй, парни, чувствуете запах?
Hey, do you guys smell something?
- Чувствуете запах?
- You smell that?
Чувствуете запах?
Feel that smell?
Чувствуете запах?
You smell it?
Чувствуете запах раков?
Do you smell lobster?
Чувствуете запах?
Smell that?
чувствуете запах плесени?
does it smell musty in here?
Чувствуете запах?
You smell that?
О, чувствуете запах?
Oh, smell that.
- Вы чувствуете запах? - Да, пахнет.
Do you smell that?
Чувствуете запах?
Can't you smell that?
Чувствуете запах миндаля, доктор?
You, uh, smelling for the scent of almonds, Doctor?
Если вы чувствуете запах горелого тоста, вытащите его из тостера
Yeah, if you smell toast, pull over.
- Чувствуете запах гари?
Anyone smell smoke?
Чувствуете запах мочи?
You smell the urine?
— Чувствуете запах?
Can you smell that? No.
Вы чувствуете запах дыма?
You smell smoke?
( принюхивается ) Вы чувствуете запах дешевых духов?
Do you smell cheap perfume?
Чувствуете запах?
Anyone smell that?
Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода.
Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine.
- Вы не чувствуете запах?
- No.
Вы чувствуете этот ужасный запах?
Don't you smell that horrible odor?
Чувствуете какой-нибудь запах?
Do you smell anything?
Я клянусь, что запах который вы чувствуете не от меня
I swear that smell you smell Is not from me
Вы чувствуете какой-то странный запах?
Do you smell something strange?
Вы чувствуете его запах?
Can you smell him?
Вы чувствуете этот сладковатый запах?
Do you sense the sweet odor?
Вы сами чувствуете какой-нибудь запах?
Can you smell anything?
Чувствуете, какой запах!
Feel that smell!
Вы ещё чувствуете этот запах?
You still smell that?
Ребята, чувствуете запах?
You guys smell that?
Чувствуете этот запах?
You guys smell that?
Вам нужно говорить, какой запах вы чувствуете.
We need you to tell us what you smell.
- Чувствуете этот запах?
- Smell that? - Yes.
Хотите сказать, что не чувствуете этот запах?
Are you telling me you don't smell that?
запах 178
запахи 38
чувство юмора 51
чувствую 799
чувства 233
чувствовать 108
чувство 193
чувствуй себя как дома 229
чувствуй 16
чувствуйте себя как дома 234
запахи 38
чувство юмора 51
чувствую 799
чувства 233
чувствовать 108
чувство 193
чувствуй себя как дома 229
чувствуй 16
чувствуйте себя как дома 234
чувствовала 33
чувствовал 73
чувствую себя так 26
чувствую себя хорошо 26
чувство вины 105
чувствую себя странно 16
чувствует 40
чувствую себя прекрасно 28
чувствуешь разницу 26
чувствую себя лучше 23
чувствовал 73
чувствую себя так 26
чувствую себя хорошо 26
чувство вины 105
чувствую себя странно 16
чувствует 40
чувствую себя прекрасно 28
чувствуешь разницу 26
чувствую себя лучше 23