Чёртову tradutor Inglês
2,424 parallel translation
Брось, просто дай мне чёртову минутку.
Come on, just give me a damn second.
Нет, не "О боже". Просто дай мне чёртову сигарету.
No, not, "Oh, God." Just get me the goddamn cigarette.
- Закройте эту чёртову папку.
Close the bloody folder, will you?
Мой папа устроил мне эту чёртову работу здесь.
My dad got me a bloody job here.
- Уберите эту чёртову собаку!
- Take this hound from hell!
Вилл, останови чёртову машину.
Will, stop the damn car.
Найдите её чёртову собаку! Живо!
Find her bastard dog!
Я не знаю, что за чёртову игру вы ведёте.
I don't know what the hell you're playing at.
Это первая вещь, которую ты сказала мне, купишь нам чёртову выпивку?
That's the first thing you say to me, buy us a fucking drink?
Тогда снимай свою чёртову обувь, пока Кеннеди не припёрся.
Then take off your goddamn boots before Kennedy strolls in.
Кто заключил эту чёртову сделку с Дагганом, а?
Who was it did the goddamn deal with Duggan, huh?
Ты разрушишь мою чёртову жизнь!
You're gonna ruin my goddamn life.
Просто выполняй свою чёртову работу, ты, напрасная трата формы и обучения.
Just do your fucking job, you absolute waste of uniform and training!
Да. Я прочитал твою чёртову книгу. [ Книга : "Собака Баскервиллей" ]
I read your damn book.
убери чёртову псину с моей груди!
- Archer get the damn dog off my tits!
Не сваливай свою несчастную чертову жизнь на меня.
How do you sleep at night? Don't blame your miserable goddamn lives on me.
Просто отдай мне эту чертову посылку, Занна.
Uh, just give me the fucking package, zanna.
Я бы устроил тебе чертову вечеринку
I'd have thrown you a damn parade.
Вспомни чертову песню, которую играл 40 лет.
Remember the damn song, you played it for 40 years.
Просто отдай мне чертову конфету.
Just give me the damn candy.
Давай сюда свою чертову обувь.
Take off your motherfucking shoes!
Скорее всего, ты получаешь пенсию за эту чертову пиратскую деревянную ногу.
You probably get some pension money for that fucking pirate wooden leg.
Ты совершишь одну ошибку, Донал, одну маленькую чертову ошибку, и весь мир рухнет вокруг тебя..
You make one mistake, Donal, one little fucking mistake, and the whole world comes crashing down around you.
Просто достань нам чертову лодку.
Just get us the damn boat.
- Проявите чертову порядочность.
Have a bit of bloody decency.
И захлопни чертову дверь.
And shut the bloody door.
Давай найдем эту чертову запись.
Let's find that damn recording.
Только найду чертову уздечку.
I just need to find this damn bridle.
Я ведь знаю каждую чертову песню, ладно?
That's every damn song I know, okay?
Может на всю эту чертову семью, да?
Maybe it's that whole damn family, huh?
Или просто отменить эту чертову вещь как бы все остальные сделали.
Or just cancel the damn thing like anybody else would.
Можно чертову книгу написать.
Could write the bloody book.
Каждую чертову минуту каждого дня.
Every damn minute every day.
Почему ты просто не дашь мне выиграть эту чертову лодку?
Why don't you just let me have the damn boat?
Мы не приглашали чертову кассиршу с "Tesco" на нашу годовщину!
We did not invite the bloody check-out girl from Tesco to our anniversary party.
Она лишь забыла поблагодарить чертову академию.
Help...
Я же вырубил эту чертову штуку!
I turned the damn thing off!
так поверни свою чертову голову!
Then move your damn head.
Я не хочу чертову степень, я хочу ребееенка!
I don't want a PhD. I want a baby.
Я всю чертову команду перекинул через стену.
I lifted the whole team off a wall.
Надень чертову красную куртку, забери свои тампоны и проваливай в красную команду, пожалуйста.
Put a red jacket on, grab your tampons, and go on the red team, please.
А ты снова ставишь ее в чертову духовку.
And then you put it back in the oven.
Все на чертову землю, быстро!
Clyde : Everybody on the damn ground right now!
Просто закрой эту чертову дверь!
Just close the damn door!
Достань ей чертову луну.
Give her the damn moon.
Выключи эту чертову камеру!
You turn the damn camera off!
Елена, прими эту чертову штуку.
Elena, take the damn thing.
Просто покажите мне эту чертову вонючую кладовку.
Just show me the damn smelly back room.
Просто выполняйте свою чертову работу.
Just do your damn jobs.
Даже бомба не смогла расколоть эту чертову штуковину.
A bomb couldn't even crack that damn thing.
И вообще, отныне вы двое лишены допуска к устройству Птахо-Фитнесс 4000, за неуважение к труду его создателя. Я на него чертову пропасть времени угрохала!
In fact, you two are banned from the Birdiciser 4000, cos you have no bloody respect for the time it took me to make it.
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовы ублюдки 28