Школьниц tradutor Inglês
77 parallel translation
В моем тесном номере миллионы школьниц!
Are you crazy? There's a million schoolgirls in my messy room!
¬ ы похожи на школьниц.
You sound like a bunch of schoolgirls.
Эти посещения школьниц становяться все хуже с каждой неделей.
This schoolgirl visitation gets worse every week.
От школьниц.
The schoolgirls.
Поиски пропавших школьниц и их учительницы периодически возобновлялись в течении нескольких последующих лет, но безрезультатно.
A search for the missing schoolgirls and their governess continued spasmodically for the next few years without success.
Они похожи на школьниц...
Looked like schoolgirls...
Фотография маленьких школьниц?
The photos of those schoolgirls?
Как школьниц закалывают вязальной спицей педерасты, баллотирующиеся в президенты.
Babysitters stabbed with knitting needles by gay presidential candidates.
- Хочу, чтоб ты знал : я не одна из тех школьниц, что стоят снаружи и плачут по тебе!
I want you to know, I'm not one of those schoolgirls who stand outside crying all over you!
Отвратительно - преследовать школьниц среди бела дня.
Disgusting, chasing high-schoolers in broad daylight.
Это все для школьниц.
That's for schoolgirls.
Там девочки изображают школьниц.
It features young ladies posed as schoolgirls.
- Сэм, я говорю не о паре школьниц.
- These weren't schoolgirls.
Десять лет назад здесь произошли серийные убийства школьниц.
Ten years ago here was a serial killing on high school girls.
Нет, я просто не люблю эксплуатировать школьниц.
I'm just not into babysitting high-school girls.
Хорошо, может, что-то я и преувеличила, но, ведь это написано для глупых школьниц.
Okay, maybe I exaggerated some stuff...'cause, you know, I'm writing this for stupid high school girls.
Могу поспорить, мистер Ван Кирк, после уроков трахает здесь школьниц.
I bet you Mr. Van Kirk has sex with students in here afterhours.
Она покровительница школьниц.
The patron saint of school girls.
Ты побеспокоил свою мать из-за школьниц?
You trouble your mother for schoolgirls?
Я часто привожу школьниц в морг, чтобы показать им, что случается с профессионалами, перешедшими дорогу моему отцу.
I often bring high school girls to the morgue to show them what happens... when trained professionals cross my father.
Может, припугнём школьниц?
Couldn't we put the squeeze on high-school girls, or something?
Может, заодно подцепим пару симпатичных школьниц.
Maybe we'll meet a couple young coeds along the way.
Никаких школьниц, и уж определённо никаких фокусов.
There's not gonna be any coeds. There certainly isn't gonna be any magic.
Больше никаких развратных школьниц.
No more naughty schoolgirl.
Да, я люблю католических школьниц.
Yeah, I love catholic schoolgirls.
Вы едете в Кардифф, переодетые в школьниц!
You're all going out in Cardiff dressed as schoolgirls!
Утром по телевидению сказали, что Кардифф был буквально опустошён группой неуправляемых школьниц.
On HTV Wales this morning they said Cardiff town had been literally decimated by a group of unruly schoolgirls.
Просто ещё немного писем от девственных школьниц.
Just another five dozen letters from fuckin'schoolkids and shit.
Глупых школьниц всегда соблазняют шикарные мужчины постарше.
Silly schoolgirls are always getting seduced by glamorous older men.
Кто поверит банде нахальных, болтливых школьниц, а не мне?
Who's gonna believe a bunch of jumped-up, porky-telling little schoolgirls over me?
"Тентакли-насильники из ада покоряют девственных школьниц"
"Many-Tentacled Rapists from Hell Conquer the innocence of Schoolgirls,"
- Мы похожи на школьниц?
- Do we look like we're in high school?
Сохраним это. Итак, ты хочешь поговорить о классических дизайнерах, текущих трендах или будущих больших вещах о которых знают только я и несколько японских школьниц?
So, do you want to talk about classic designers, current trends, or the next big thing that only I and a few Japanese schoolgirls know about?
Потому что похоже, что ты и этот петух близки, гуляете тут, как парочка школьниц.
'Cause it looks like you and that punk-ass are pretty tight, hanging out like a couple of school girls.
Смешно - - школьниц.
That's funny - - school girls.
Катеб убийства нескольких школьниц.
Kateb's slaughter of multiple schoolgirls.
Школьниц он хватает прямо с улиц.
Schoolgirls he snatches off the street.
Она не способна справится с целым классом резвых школьниц.
She wasn't in a fit state to be in charge of a class of lively schoolgirls.
Двое дочерей-школьниц, и тебе приходится доказывать, что ты умеешь всё, что умеет их мать.
Two teenage daughters that you have to prove to them you can do everything their mum can.
Я просто... никогда не догонял сексуальные фантазии про католических школьниц.
I just--I never got the whole catholic schoolgirl fantasy.
Это была Линдси Смит, одна из школьниц, с которыми я встречался тогда у школьного автобуса в Мидсомер Верту.
That was Lindsay Smith, one of the kids I met off the school bus the other day at Midsomer Vertue.
Сражение при Геттисберге больше похоже на шайку школьниц, дерущихся за расчёску.
I mean, it makes the battle of Gettysburg sound like a bunch of schoolgirls wrestling over a hairbrush.
Кто защитит бедных школьниц от этого извращенца?
Who on earth is going to protect the high school girls from the exhibitionist?
Обычно я не цепляю школьниц.
I don't usually go for high school girls.
Кто же не любит школьниц?
I mean, who doesn't like schoolgirls?
У нас "разгуливает" насильник, что "охотиться" на школьниц, наблюдается необъяснимый подъём преступности в метро из столицы опять повысили уровень тер.угрозы.
We have a rapist targeting teenage school girls, unexplained rapid rise in subway crime, and another threat level increase out of D.C.
Отвяжите веревку, дайте ее паре школьниц с косичками, пусть прыгают через нее под дурацкие стишки и смеются над мальчишками.
Untie that rope, give it to a couple of pigtailed school girls, let them start jumping with it while chanting a rhyme and giggling about boys.
мне нужно перестать стараться быть тобой и использовать свою силу для формирования модниц будущего... с линией для школьниц, вдохновленной моей школьной формой Констанц.
I need to stop trying to be you and use my power to form the fashionistas of the future... With a line for high school girls, inspired by my Constance uniform.
Военные не могут выкатить пушки, ведь внутри находится целый класс школьниц.
You can't bring the big guns out.. because there's a class of little schoolgirls still inside.
Он обивал пороги тех школьниц. - Я знаю.
- He doorstepped those schoolgirls.
Знаешь какие фильмы я люблю фильмы про школьниц которые влюбляются
You know, the kind of movies I like are movies about schoolgirls who fall in love.