English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я ненавидел его

Я ненавидел его tradutor Inglês

148 parallel translation
Я ненавидел его. Я мог бы его убить.
I hated him I could have killed him.
Я ненавидел его старость с её придурью и сомнениями.
I hated his dotty, doubting senility.
Я ненавидел его.
I hated him.
Я ненавидел его плечи, его сальные волосы, изгиб его спины.
I hated his shoulders, his greasy hair, the slant of his spine.
Я ненавидел его!
I hated him!
"Зря я ненавидел его."
"I have hated him for the wrong reasons."
Я ненавидел его гораздо меньше остальных.
I hated him less than your other boyfriends.
Я ненавидел его
I hated him.
Я ненавидел его за это.
I always hated it.
Я ненавидел его до последнего дня.
I hated that man until the day he died.
Я ненавидел его.
I hated him :
Я ненавидел его, но я чувствовал, будто знал его.
I hated him, but I felt like I knew him.
Я ненавидел его, потомучто был против стероидов, а ты просто сказал, " давай, просто сделай это.
And I hated it'cause I was totally against steroids. And you were like, " come on, just do it.
Я ненавидел его за то, что он высадил меня здесь, совсем одного
I hated it for dropping me alone here.
Когда я впервые встретил Артура, то чувствовал то же, что и ты. Я ненавидел его.
When I first met Arthur, I was exactly like you.
Я ненавидел его, даже больше, чем он меня.
I hated the man even more than he hated me.
Он ненавидел меня, а Я ненавидел его.
He hated me and I hated him.
Я хочу, ты тоже ненавидел его, ненавидел все, что причиняет нам боль.
I want you to hate it, too, whatever hurts us.
Как я его ненавидел.
How I hated him.
- О, как же я его ненавидел.
- Oh how I hated him. - That's why you think...
Я хочу, чтобы ты применял оружие, если это необходимо, но я хочу, чтобы ненавидел его.
I want you to use that gun if you have to, but I want you to hate it.
А виски - его я ненавидел.
And whisky, I hated.
И ненавидел я его вовсе не поэтому.
And it wasn't the reason, why I hated grandfather.
Я ненавидел его непроизвольно.
And you could kill him involuntary?
Мне было одиноко, и я ненавидел мать и отца за то, что они сделали его таким несчастным.
I was lonely... and I hated my mother and father... for making him so unhappy.
- Моей первой мыслью было, что я не могу поверить, что кто-то ненавидел его настолько сильно.
My first thought was that I couldn't believe anyone could hate him that much.
Я его люто ненавидел.
God, did I hate boxing.
Я ненавидел его.
I hated it.
Никто не ненавидел его больше меня но я всё-такки думаю, что мы должны перед ним извиниться.
Yes, well, no one hated him more than I did, but I still think we owe him an apology.
Знаю, он мертв, я и не должен о нем так говорить... но, боже, я его ненавидел.
I know. He's dead and I should have more respect. But God, I hated him.
Я ненавидел Нью-Йорк, когда так было модно. Мода прошла, и я его больше не ненавижу.
I did when it was hip to hate New York but it's not any more, so I don't hate it.
я его ненавидел.
I hated him.
Я всегда ненавидел его.
I always hated it.
Я ненавидел Бога, я его презирал.
I hated God. I despised him.
Как я его ненавидел. В те страшные дни, когда пал Шогун, мой друг среди волков Мибу...
The man I hated most and in those mad days when the Shogun fell, my comrade in'the wolves of Mibu'.
Я ненавидел того, чтобы превратить его вдали потому что я знал, что это не его вина - он прошел через ад, на дому - но я не хочу, чтобы вы испорченные.
I hated having to turn him away because I knew it wasn't his fault - he went through hell at home - but I didn't want you tainted.
Я его ненавидел, считал извращенцем.
hated him, I think he was a pervert.
Тогда я его ненавидел, а теперь понимаю.
I hated him then, but I understand why now.
Я бы полюбил своего отца, если бы не так сильно ненавидел его.
My dad... I'd love him if I didn't hate him.
Я его ненавидел. Это одно и то же.
Why do you hate him?
Я его ненавидел.
I hated that.
Я ненавидел бы его больше, будь он индейцем.
- You shut up.
Знаете, почему я его ненавидел?
You want to know why I hated him?
А я его ненавидел.
And I hated the man.
Я так его ненавидел, ненавидел, ненавидел.
I used to hate him, hate him, hate him, hate him.
К тому времени, когда он заканчивал терапию, я по-настоящему ненавидел его.
By the time he was finished in therapy, I really hated him.
Раньше я его ненавидел, а теперь понимаю, что он просто воспитывал меня.
I used to hate him, but now I understand he was just training me
Ты знаешь, я его ненавидел.
Apologize to her.
Я его ненавидел, если вы этого ждёте.
I hated him, if that's what you're asking.
- Ты всегда его ненавидел! - Я знал, что он мне не поверит.
You always hated him!
Я, сам чертовски его ненавидел и он был моим лучшим другом.
I bloody hated him and he was my best friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]