Я пойду с тобой tradutor Inglês
1,486 parallel translation
Я пойду с тобой в лагерь Локка.
So I will go to Locke's camp with you.
Я пойду с тобой.
No, no, no, no. I got it.
Я пойду с тобой.
I come with you!
Папа, постой, я пойду с тобой!
- Dad. Wait, I wanna go with you.
Я пойду с тобой.
I'm coming with you.
- Нет, я пойду с тобой.
- No, I'm coming with you.
- Замечательно. Я пойду с тобой.
- I'll go with you.
Я пойду с тобой.
I'll go with you.
доброе утро! јнатоми € √ рей 5 сезон, 17 сери € я пойду с тобой во тьму
Morning. greys.anatomy. Season 5 Episode 17
Адриа, тогда я пойду с тобой.
Adria, I'll walk out with you then.
Ладно. Тогда завтра я пойду с тобой на работу.
I'll go with you tomorrow.
Если ты хочешь оставить этого ребенка, я пойду с тобой в класс "Ламаз".
- If you wanna have this baby, I'll go with you to Lamaze class, all right?
Если ты не хочешь его оставить, я пойду с тобой в клинику.
If you don't wanna have it, I'll take you to the clinic.
- Я пойду с тобой.
- I'll come with you.
Хочешь, я пойду с тобой?
You want me to come with you?
Тогда я пойду с тобой.
Then I will come with you.
Я пойду с тобой.
I'll go in with you.
- Я пойду с тобой.
I'm coming with you.
Если ты настаиваешь, то я пойду с тобой.
If you insist, I can go with you.
Ладно, тогда я пойду с тобой.
All right, then I'm coming in with you.
Если я пойду с тобой, я тоже стану преступницей.
If I dare follow you that would make me a criminal.
Ну, может, я пойду с тобой.
- well, maybe i'll come with you.
- я пойду с тобой.
I'm going with you.
Тогда я пойду с тобой
So I'll go with you.
- Я пойду с тобой.
I'm going with you.
Я пойду с тобой.
- Oh, hold on.
Если тебе так уж хочется, я пойду с тобой.
If you really want me to go with you, i will.
Я пойду с тобой в эту Памору.
I'll go with you to this pamorah.
- Я пойду с тобой.
I'll come with you.
Хорошо, я пойду с тобой.
Okay. I'll go with you. Come on.
И если я пойду с тобой...
And if I'm gonna be your date...
Тогда я пойду с тобой.
Then I'm coming with you.
Я думаю, ты сказал : "А ты как думаешь?", что бы заставить меня задуматься что ты знаешь и я пойду с тобой,
I think you said, "what do you think?" to make me think You do so I'll go with you,
Может, я пойду с тобой?
Shall I go with you?
Если ты хочешь пойти с Локом, я пойду вслед за тобой.
If you, uh, you wanna go with Locke, I'll be right behind ya.
И я подумал... пойду, повидаюсь с тобой...
I thought... come to you.
Я с тобой пойду в полицию.
I'll go with you to the police.
Наступил момент, когда я пойду в Тики Порт, возьму нам ужин, мы пройдемся с тобой по моим файлам, и ты мне выскажешь свое мнение по некоторым моментам.
It's the part where I run down to Tiki Port and grab us dinner and we go over my files and you give me your perspective on some stuff.
Можно я пойду в клуб с тобой сегодня вечером?
Can I go clubbing with you tonight?
Ну так я с удовольствием пойду с тобой.
Well, I'd love to come with you.
Клянусь, я пойду на все, чтобы быть с тобой.
I swear, I won't do anything to make it up to you.
Нет, я не пойду с тобой.
No, I'm not coming with you.
онечно, " арли. я с радостью пойду с тобой на выпускной.
I would love to go to prom with you.
я с радостью пойду с тобой.
I would be thrilled.
пожалуйста, позволь мне пойти с тобой я всегда делаю, что от меня хотят, чтобы я делал я хочу сделать что-нибудь для себя и я пойду просто как друг не беспокойся. не будет ничего романтичного пока мы не выпьем слишком много как-нибудь ночью в Вене
Please let me go with you. I'm always doing what everyone else wants me to do. I want to do something for me.
Я с тобой пойду.
I'll go in with you.
- Нет, я никуда с тобой не пойду!
- No, I'm not going anywhere with you!
Мне жаль тебя расстраивать... но никуда я с тобой не пойду.
But, uh, i hate to tell you... I'm not going anywhere with you.
Я никуда с тобой не пойду.
I'm not going anywhere with you.
Но я никуда с тобой не пойду.
But I'm not going anywhere with you.
Давай я с тобой пойду.
Let me come with you.
я пойду спать 138
я пойду 3383
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду в туалет 32
я пойду переоденусь 49
я пойду 3383
я пойду домой 183
я пойду в душ 23
я пойду за тобой 30
я пойду пешком 44
я пойду прогуляюсь 58
я пойду с ним 49
я пойду в туалет 32
я пойду переоденусь 49