English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я рада помочь

Я рада помочь tradutor Inglês

203 parallel translation
Я рада помочь.
I'm happy to help.
Ну, как бы вас не звали, я рада помочь, чем смогу.
Well, whatever your name is, I'm happy to help you any way I can.
Но ты ведь знаешь, я рада помочь...
- But you know how I like to help.
- Я рада помочь.
I'm excited to help.
Капитан, я.. я рада помочь.
Commander, I'm - - I'm happy to help.
Вы не были добры к моему дяде, но тем не менее я буду рада Вам ещё раз помочь.
Although you haven't been kind to my uncle, I will be pleased to help you one more time.
Я очень рада, что смогла помочь вам, капитан.
It... I'm certainly glad if I helped you, Captain.
Я рада, что сумела помочь вам добиться таких почестей.
I am pleased for your sake that you have won such honors.
Я так рада, что мы будем работать вместе и, надеюсь, смогу помочь тебе.
I'm very happy to be working with you and I hope I'll be able to help you.
Да, об одном юном друге, поклоннице, которая была бы рада увидеться с тобой. Она пишет музыку. Я больше ничего не скажу, но ты можешь ей помочь.
Yes, about a young friend... an admirer who ´ d like to meet you.
Вообще-то, я не говорила со всей определённостью, что не буду звонить Говарду, но, если не позвоню, то буду рада прийти и помочь надуть 18 матрасов.
- What did you say? Uh, well, I told her I thought the makeup looked awful. - And now you're trying to get her out.
- Мне очень неловко. Я рада, что смогла тебе помочь.
Meanwhile, let's have a look at some of the other hotly-contested issues.
Я буду очень рада снова увидеть тебя, но не знаю, чем тебе помочь, если ты не пойдёшь в полицию.
I'D LIKE TO SEE YOU AGAIN, BUT I DON'T KNOW HOW TO HELP YOU IF YOU CAN'T GO TO THE POLICE.
Я всегда рада помочь.
I'm glad I could help out.
Я так рада, что могла помочь вам.
So glad to have been of service to you.
Я рада, что смогла вам помочь. До свидания!
I'm glad I could help you out.
О, я очень рада помочь вам...
It's a pleasure to be of help.
Я буду рада помочь, если возникнут любые проблемы такого рода.
I'd be happy to help if you have any further problems.
Если я могу быть полезна в раскрытии убийства моего мужа, я всегда рада помочь.
If this has anything to do with my husband's murder, I want to be of help.
Я буду рада помочь.
I'II be glad to help.
Я рада, что смогла помочь.
I'm glad that I could help.
Я рада, что мы смогли помочь.
I'm glad we could help.
Я буду рада помочь, но почему вы обратились ко мне?
I'd be glad to help, but why come to me?
И вообще, я рада, что могу помочь.
Besides, I'm glad to be able to help.
- Я рада, что смогла помочь.
- I'm just glad that I could help.
Я рада, что могу помочь.
I'm glad I could help.
Я так рада что смогла помочь,
I'm so glad I could help, you know?
Я бы рада помочь но, знаете, эти коровы стоят больше 400.000 долларов.
I wish I could help you, but you know, those cows are worth more of 400,000 $.
Я бы рада тебе помочь, но у меня сегодня свадьба и я занята.
I'd like to help you, but it's my wedding and I'm kind of busy.
Я бы рада тебе помочь, да не могу.
I'd like to help you dear, but there's nothing I can do.
Поэтому я всегда рада помочь вам
So I'm always happy to help you out
Я рада, что могу помочь.
I'm happy to do it.
Если тебя нужно подвезти на похороны Лекса я всегда рада помочь. Ладно.
Okay.
Нет, я была рада помочь.
I was happy to help.
Но я рада, что смогла помочь.
But I'm glad I was able to help.
Я просто рада, что ты позволил мне помочь тебе.
I'm just glad you're letting me help.
Я была бы рада помочь
I wish I could help.
Поэтому я всегда очень рада, когда могу помочь вам.
So I'm already very happy that I can help you.
- Я буду только рада помочь.
- I'm happy to help.
- Я бы рада помочь, но мужчин мы не принимаем.
It's only women and children.
Когда я была в ее возрасте, у меня тоже была каша в голове. Рада, что смогла помочь.
When I was her age, I had enough weighing on my head.
И я позвонила Монике, чтобы узнать может ли она кого-то порекомендовать, и она сказала, что она все еще в городе и будет рада помочь.
So I called Monica to see if she could refer someone, and she said that she was still in town and she'd be happy to fill in.
Я бы рада тебе помочь, но я уже продала её.
I wish I could help you, but I already traded it away. - To who?
Блэр просто попросила меня сделать несколько вещей, но я и сама рада помочь.
Blair may have asked me to do a few things, but I'm happy to help.
Я была рада помочь.
Oh, I'm. I'm glad to help.
Я буду очень рада если ты сможешь мне помочь
I was wondering if you could help me out
Я рада, что смогла помочь.
I am happy in could help.
Я буду рада вам помочь.
I'd like to help.
Я бы рада помочь, Линетт.
I wish I could help you, Lynette.
Я рада, что смогла помочь.
My pleasure.
Я буду рада помочь, сэр.
I'd be happy to help you, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]