English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я убил тебя

Я убил тебя tradutor Inglês

591 parallel translation
— Они говорят, я убил тебя.
- They say I killed her mother.
Но я убил тебя.
But I killed you.
Мне приснилось, что я что я убил тебя и Дэнни.
I dreamed that I that I killed you and Danny.
Признаю, я убил тебя!
I confess, I killed you!
Да, это я убил тебя, Моцарт.
Si, I killed you, Mozart.
Чтобы не говорили, что я убил тебя безоружного, возьми меч.
No one should say that I killed you unarmed, take the sword.
В последний раз я убил тебя слишком быстро - ошибка, которую я не намерен повторить сегодня.
I killed you too quickly the last time... a mistake I don't mean to duplicate tonight.
Ты узнаешь, когда гиены и черви будут есть тебя. Вот тогда всё и поймешь - почему я убил тебя.
For a Bambara it's the worst fear, shame and humiliation.
Она сказала, что я убил тебя.
She said I killed you.
Но ты такой же человек как и я, а я тебя убил.
But you'rejust a man like me, and I killed you.
Из-за тебя, я убил человека.
For you, I killed a man.
Ты мертв. Я тебя убил. - Ты псих.
Boy, he could knock'em all over like anything, like nothin'.
Я бы убил тебя, но ты должен мне 200 штук.
I ought to give it to you in the head, but you owe me 100 grand.
Я не знаю, стоит ли тебя обвинять, ведь этот человек убил твоего партнера, но это не остановит меня, чтобы арестовать тебя.
Don't know if I'd blame you, a man that killed your partner but that won't stop me from nailing'you.
Тебя я убил.
You're the one I killed.
- Я убил его, Кьюбит, и я убью тебя тоже.
I killed him, Cubitt, and I'll kill you, too.
Я скорее убью тебя, как убил его.
I'd just as soon kill you as kill him - Sooner.
Откуда я могу знать, что тебя никто не убил?
- How did I know you weren't killed or something?
Настоящим мечом я бы тебя убил.
If these were steel, you'd be dead now.
Я тебя убил?
Have I killed you?
Вот увидишь, я убью тех, кто убил тебя!
But I'll kill those who killed you!
Думаю, он хотел чтобы я тебя убил.
I think his idea was that I kill you.
Уверяю тебя... я только сейчас говорил Энрике, что однажды убил одним выстрелом собаку.
I can assure you that... I was just telling Enrique... that I once shot a dog.
Из-за тебя я убил человека, и теперь мы все вляпались.
On account of you, I killed a man. And now we're all going to be wanted for murder, and that's you too, boy.
Я даже рад что тебя сегодня не убил, ты забавный.
L'm kinda glad I didn't kill you tonight. You're funny.
Я думал, что убил тебя, и всё же...
I thought I'd killed you, and yet...
Клаус убил бы тебя я тот, кто остановил его.
Where is the key? I don't know.
Теперь я понимаю, почему этот зверь не убил тебя.
I see why the human beast did not kill you.
Если бы я встретил тебя чуть раньше, то убил бы.
If I'd caught up to you that night, you'd be dead.
я не сожалею о том, что узнал тебя. я не сожалею о том, что убил человека ради тебя.
And I am not sorry to have known you. I am not sorry to have killed a man for you. I am not sorry I love you.
Аадварк, я бы тебя убил, да вот только времени нет.
You could have my chute but I gave it to Milo.
Я убил его для тебя.
I killed him for you.
Я убил дважды, чтобы тебя освободили, и теперь ты здесь.
I killed twice to make you free and now your here with me.
Тогда он захотел, чтобы я тебя убил.
Then he wanted me to kill you
Да, это была именно я, кто убил ее, но подозрение легло бы на тебя после того, как тебя уже подозревали в одном убийстве.
Yes, it was me who had her killed so new suspicions would fall on you after you'd already been accused of that other crime.
Я не разделяю убеждения тех, кто убил бы тебя.
I do not share the beliefs of those who would have killed you.
Я бы убил Жеффа, и убедил бы тебя, что ты сама его убила, ударив слишком сильно.
Well, I would have killed Jeff. And I would have convinced you that you had.
Даже сейчас... мне жаль, что я не убил тебя.
Even now... I wish I could kill you.
Чуть не убил. тебя как своего крестника в зыбке подушкой не удавил? Что ж это я, Филипп...
I'll shoot him for destroying such a land!
Я не хочу, чтобы он убил тебя.
I don't want him to kill you.
Я могу убить тебя так же, как убил этих двоих.
I can kill you the same as I killed the other two.
Я же убил тебя, сучье отродье.
I already killed you. You son of a bitch, I already killed you.
Давай, пока я тебя не убил.
Come on, before I kill you.
Да, тебя я ещё не убил.
Well, I haven't killed you yet.
Я тебя убил.
I killed you, you fuck.
Я везу тебя в полицию. А я скажу, что ты убил.
You killed a person and I'm takin'you to the police!
– Ты хочешь, чтобы я тебя убил?
- You want me to kill you?
– Хочешь, чтобы я тебя убил?
- You want me to kill you?
Если б не он, я бы убил тебя, затем себя.
If it wasn't for him, I'd kill you. And then I'd kill myself.
Эх, придурок, был ты моим, я бы тебя убил.
If you were my son and tried to hang yourself I'd kill you!
Я бы убил тебя за это.
I'd have killed you for it if you had.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]