А это значит tradutor Espanhol
2,584 parallel translation
А это значит, что...
Lo que significa, entonces, que...
Наступила настоящая осень. А это значит, что пора наслаждаться всеми уникальными ароматами и запахами осени начиная от кофе и заканчивая свечами.
El Otoño ha llegado oficialmente... lo que significa un momento para disfrutar... de todos esos unicos sabores y aromas otoñales.
- А это значит, что лента стоит?
- ¿ Cuánto cuesta el lazo?
А это значит, что с моим сыном что-то не так.
Lo que significa que a mi hijo le pasa algo.
А это значит...
Eso significa...
А это значит, что кто-то, должно быть, пробрался сюда и
Lo que significa que alguien debió haberse colado y
- А это значит, что те, кто это сделал, уже на полпути в Москву.
- Lo que significa que los que hicieron esto ya van camino de Moscú.
А это значит... Проси в вежливом режиме!
Así que... suplica.
А это значит, что пора расстаться с наросшим за зиму жирком.
Es hora de quitarse ese exceso de peso invernal.
Сегодня у меня выходной, а это значит, что надо делать уборку.
Hoy es mi día libre, quiere decir que tengo que limpiar mi casa.
А это значит, что у нас будет возможность обыскать их комнаты.
Me imaginé que nos da una oportunidad para atacar a sus habitaciones...
А это значит...?
¿ O sea que...?
А это значит, что я разный.
Lo que significa que soy muchas cosas.
Ты не забыл, а это значит, что ты, наверное, любишь меня.
No lo olvidaste, eso quiere decir que quizá me quieres.
Привет Барни Мои люди не вернулись а это значит вы все еще живы.
Hola Barney mis hombres no regresaron así que me imagino que sigues vivo.
А это значит, что ты привыкла мыслить наоборот.
- Sí. Lo que significa que sueles pensar al revés.
Но нет медицинских показаний для их устранения, так что это косметическая процедура, а это значит...
Pero no hay razón médica para quitarlos, así que es algo estético, lo que significa...
Между нами не должно быть недопонимания по этому вопросу. Отношения - это комната на двоих, а это значит, что я не буду ходить налево, а ты не будешь пытаться втиснуть давно умершего плотника, ставшего странствующим раввином, в нашу жизнь.
Porque quiero dejarte algo en claro, solamente hay espacio en esta relación para dos, yo no tengo amante y tú no traes a un carpintero judío muerto hace 2.000 años a que se involucre en nuestras vidas.
Даже если я соглашусь с тобой... а это большое "если".. это ещё не значит, что это был Рестон.
Incluso si te concedo ese punto lo que es un gran "si", no significa que fuese Reston.
А значит Ансло Гэррик готовит нападение на это место.
Es una grabación, lo que significa que Anslo Garrick tiene intención de atacar este lugar.
А значит, вероятнее всего, это подражатель.
Eso hace muy probable que pudiera ser un imitador.
Это закрытое усыновление, а значит, вы никогда не сможете связаться с биологическими родителями ребенка.
Esta es una adopción cerrada, lo que significa que no podrá contactar con los padres biológicos.
А что это выражение лица значит по-корейски?
¿ Qué significa esa cara en coreano?
К тому же - это правда! А значит на домогательства тоже не тянет.
Solo afirmé un hecho, así que tampoco es acoso sexual.
Значит это твоя мама, это ты, а это твой папа?
¿ Entonces, esa es tu madre...? ¿ Esa eres tú, y ese es tu padre?
А сидеть тут - что это значит?
¿ Qué significa que me siente aquí?
А это-то и есть то, что значит - быть человеком.
Es lo que se llama ser humano.
Значит три миллиона, а за это он обещал Дамири партнёрство в компании и это бы перекрыло долг Крамера?
Tres millones, ¿ y qué, que Damiri fuera socio de la empresa iba a cancelar la deuda de Kramer?
О, а по-английски это значит "придурок".
Porque en inglés significa "idiota".
А если они возникают у всех одновременно, значит, это программа.
Si les sucedió a todos al mismo tiempo... entonces debe ser un programa.
Это значит, что в галактике полно компьютерных гениев, а я их король.
Esto significa que en una galaxia llena de nerds, Yo soy su rey.
А это что ещё значит?
¿ Qué quieres decir?
А что это значит?
¿ Qué es esto?
Значит, все, что мне нужно, это ждать этих видений, а потом сказать, где эта Омега находится.
Entonces todo lo que hay que hacer es esperar esas visiones y entonces decirles dónde está el Omega.
А сами они не хотят выступать публично, и значит это падает на меня по умолчанию.
Ninguno de ellos serán entrevistados o aparecerán en la televisión, así que lo hago todo por defecto.
Это значит, что вы сокращаете нежную часть себя, потому что Изабелла такое нежное имя, а Иззи такое жёсткое.
Quiere decir que estás cortando tu lado dulce porque Isabella es tan dulce e Izzy es tan duro.
Ну, мне очень сложно понять, как ты можешь спать с другими женщинами, а потом спать со мной и говорить мне, что это ничего не значит.
"Bueno, es muy difícil para mí entender " cómo puedes dormir con otras mujeres y luego dormir conmigo y decirme que no significa nada. "
А что это значит?
¿ Y qué significa eso?
Правда, я бросил своего брата а также, я украл драгоценности. Но это не значит, что я плохой.
Es cierto que le di a mi hermano y también que me robaron joyas, pero eso no quiere decir que estoy equivocado.
Я это сказала на прошлой неделе, а значит, ужин на этой неделе.
Lo dije la semana pasada, o sea que es esta semana.
Значит, это не поддельный Бог по неправильному номеру всех обманывает, а Тапасви-джи.
Entonces... No es un dios falso que le tomaba el pelo de un número incorrecto... Era el Sr. Tapasvi que nos tomaba el pelo.
А если это ваше оборудование значит это вы.
Y si ese es tu equipo, ese eres tú.
В прошедшие века Он служил сказкой-выручалкой, когда Его неудержимый гнев использовали, чтобы объяснить эпидемии чумы и неурожаи, болезни и катастрофы, явления, которые мы сегодня приписываем бактериям и вирусам, хромосомным нарушениям и движению тектонических плит. Словом, наука и логика вытеснили суеверия, а это, скажу я вам, значит очень много.
también para explicar la pérdida de cultivos, enfermedades y desastres, lo que ahora le atribuimos a las bacterias, virus, desórdenes cromosómicos, placas tectónicas, en resumen, la Ciencia y la razón han reemplazado la superstición,
- Тэрренс Флэтчер, а это - одни из лучших музыкантов Нью-Йорка, а значит, одни из лучших в мире.
Soy Terrance Fletcher, y estos son algunos de los mejores músicos de Nueva York que significa algunos de los mejores músicos del mundo.
Хм, ладно. А это что значит?
Vale. ¿ Eso qué significa?
А значит мы, те кто видел это фото, не можем двигаться дальше.
Lo que significa "nosotros", la gente que vio la foto original, no podemos seguir adelante.
А.Г.Р.А, что это значит?
A.G.R.A., ¿ qué significa?
Значит, это ты уронил свое лицо, а не я.
Bueno, entonces el problema está en tu cara, no en la mía.
А что это значит?
¿ Qué significa eso?
Это значит, что есть жертва или жертвы, желательно, обеспеченные и белые, а пострадали они от рук бедняков или меньшинств.
Eso significa una víctima, o víctimas, preferentemente adineradas, de raza blanca, heridas por los pobres o una minoría.
А что это значит? А то?
¿ Qué significa aquello?
а это ещё что такое 30
а это еще что такое 25
а это ещё что 77
а это еще что 70
а это еще кто 67
а это ещё кто 44
а это 3035
а это я 75
а это моя мама 17
а это правда 89
а это еще что такое 25
а это ещё что 77
а это еще что 70
а это еще кто 67
а это ещё кто 44
а это 3035
а это я 75
а это моя мама 17
а это правда 89
а это мой друг 18
а это что такое 338
а это тебе 61
а это плохо 40
а это хорошо 42
а этот 264
а это имеет значение 41
а это ты 77
а это что 1393
а это важно 129
а это что такое 338
а это тебе 61
а это плохо 40
а это хорошо 42
а этот 264
а это имеет значение 41
а это ты 77
а это что 1393
а это важно 129
а это еще что значит 16
а это кто 717
а это так 94
а это как 45
а это не так 166
а это что значит 44
а это что ещё значит 16
а это за что 58
а этот парень 65
а это зачем 105
а это кто 717
а это так 94
а это как 45
а это не так 166
а это что значит 44
а это что ещё значит 16
а это за что 58
а этот парень 65
а это зачем 105