Арестуйте её tradutor Espanhol
59 parallel translation
Арестуйте её!
¡ Métela en la cárcel o algo!
Арестуйте её!
¡ Arréstenla!
Арестуйте её сейчас или позвольте мне забрать её домой.
Arréstela ahora o déjeme llevarla a casa.
Арестуйте её и обыщите её вещи!
¡ Arréstenla y busquen en sus pertenencias!
Арестуйте её.
Deténgala.
Арестуйте её или найду того, кто это сделает.
Arréstela o encontraré a alguien que lo haga.
Арестуйте её.
Arréstela.
Арестуйте её.
- Recógenla.
Арестуйте её!
¡ Atrápenla!
Она-то нам и нужна. Арестуйте её.
Vayan por ella.
Арестуйте её.
Arréstenla.
- Мы её поймали. Арестуйте её.
Arrestarla.
Арестуйте её.
Enciérrenla.
Арестуйте её.
Detenedla.
Арестуйте её.
Ve a buscarla.
И, скорее всего, старушка ничего не сделала, так что езжайте туда, и если там не будет никакого прогресса, арестуйте её.
Y supongo que la anciana no ha hecho nada... así que vayan... y si no ha avanzado, enciérrenla.
Арестуйте её.
Espósela.
Арестуйте её.
Ve a por ella.
- Камилла, арестуйте её.
- Camille, arréstela.
А вот вы виновны не менее. Арестуйте её!
Tú tienes tanta culpa como ella. ¡ Arrestadla!
Арестуйте её.
Arrestadla.
- Арестуйте её. - Нет!
Arréstela.
Но от этого футболки не становятся ужасными. В общем, если футболка совершит преступление — арестуйте её.
arrestenla.
Мы хотим, чтобы вы раскрыли это убийство. Найдите преступницу и арестуйте ее.
Queremos que la encuentre y la detenga.
- Арестуйте ее.
- Traedla.
- Арестуйте и отвезите её.
Llévela y deténgala.
Арестуйте ее!
¡ Deténganla!
Черт побери, арестуйте ее!
Dios bendito, basta ya!
- Арестуйте ее.
- Arréstenla.
Держите её, арестуйте. Мы пошутили, офицер.
¡ Era broma, oficiales!
Арестуйте ее и врача.
Arréstala, al doctor también.
Арестуйте ее. Воровка!
Debería arrestarla. ¡ Es una ladrona!
Отвезите меня в больницу, а ее арестуйте!
¡ Tenéis que llevarme al hospital y a ella detenerla!
Тогда арестуйте ее.
Bueno, arréstela a ella entonces.
Арестуйте ее.
Arréstenla.
Арестуйте ее!
¡ Quiero que la arresten!
Арестуйте ее тоже.
Deberían arrestarla también.
Арестуйте обезьяну! Это её блоха! Тюрьма?
El Mono puede ser detenido, el fue...
- Арестуйте ее. - У тебя есть доказательства этого?
¿ Tienes pruebas?
Отпусти ее. Арестуйте его и его брата.
Arréstenlo y a su hermano.
И если он вернется, арестуйте его за нарушение ее границ.
Y si vuelve, arrestenlo por invasión de propiedad.
Арестуйте ее.
Arrestándola.
Арестуйте миссис Харрис, обыщите её дом.
¿ Podría arrestar a la Sra. Harris, registrar su casa?
- Арестуйте ее!
- ¡ Arréstenla!
Арестуйте ее.
Quiero que la arresten.
- Она в бегах. Арестуйте ее.
- Ella es una fugitiva.
Арестуйте ее за убийство, и посмотрим, вынесет ли жюри обвинительный приговор.
Arréstenla por homicidio y vean si un jurado la condena.
Арестуйте ее.
Arréstala.
Если нет, то отправьте за ней машину в дом кузена и арестуйте ее.
Si no, manda un auto... ¡ Oi! a lo de su primo y arréstala.
Тогда арестуйте ее.
Entonces arrestenla
Когда женщина, которая довела до такого своих детей, вернется сюда, арестуйте ее за небрежное отношение.
Cuando la mujer que hizo esto a sus hijos vuelva aquí, arréstenla por abandono.
арестуйте ее 20
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44