Беги со всех ног tradutor Espanhol
28 parallel translation
Бог сказал : "Делай что хочешь, но Еще раз встретишь Меня - беги со всех ног".
Dios dijo :'Haz lo que quieras, pero la próxima vez que te encuentre corre a toda prisa.
Если дело обернется худо, беги со всех ног.
Al menor peligro, sal corriendo.
Беги со всех ног!
¡ Corre por tu vida!
Беги со всех ног!
Corre por tu vida.
Беги со всех ног!
Salva tu vida.
- Беги со всех ног! - Огонь!
- Corre por tu vida.
Убирайся, беги со всех ног, мерзавец!
Huye venga, más rápido, cabronazo.
А когда спустишься вниз, беги со всех ног.
Y cuando llegues abajo, corre.
Просто беги со всех ног, потому что если ты не успеешь, мы проиграем.
Sólo tiene que ejecutar como el infierno del autobús, porque si se pierde el autobús, estamos de peluche.
Эмма, беги со всех ног, как будто за тобой гонится пантера.
¡ Eema, corre como si te persiguiera un puma!
Если когда-нибудь увидишь её с косой, беги со всех ног.
Si alguna vez la ves con trenzas, huye por tu vida.
Тогда беги со всех ног.
Más te vale que corras, hombre.
И беги со всех ног. Беги.
Corre lo más rápido posible. ¡ Ve!
– Беги со всех ног.
- Pon tierra de por medio.
Когда начну стрелять, беги со всех ног и не оборачивайся.
Cuando empiece a disparar corre todo lo que puedas y no mires atrás.
Когда я встану, беги со всех ног в заднюю часть церкви.
Estarás bien. Cuando me levante, vete cagando hostias por la parte trasera de la iglesia.
Беги со всех ног.
Corre como si no hubiera un mañana.
Беги со всех ног.
Corre como el infierno. Es una trampa punji.
И оставь весь этот бред о Лейле позади, и беги со всех ног.
Pones toda esa mierda de Layla detrás de ti y saltas adentro con ambos pies.
Беги со всех ног.
¡ Corre como el demonio!
Беги со всех ног, потому что это тебе нужно.
Corre como el demonio porque siempre necesitas hacerlo.
Я его задержу, а ты беги со всех ног.
Voy a retenerlo ahí, tú sal corriendo de él.
- Я говорю, беги оттуда со всех ног!
- ¡ Estoy diciendo que te vayas de ahí!
Беги со всех ног!
¡ Sal corriendo!
Да, если с погодой вдруг что-то случится, беги отсюда со всех ног.
Y si el tiempo cambia de repente, sal de aquí lo antes posible.
Ну что ж, тогда беги к нему со всех ног.
Entonces, debes correr a verlo.
Беги ко мне со всех ног!
¡ Corre hacia mí, grande!
беги быстрее 45
беги домой 34
беги отсюда 114
беги же 21
беги сюда 24
беги за ним 30
беги оттуда 21
беги скорее 20
беги туда 27
беги домой 34
беги отсюда 114
беги же 21
беги сюда 24
беги за ним 30
беги оттуда 21
беги скорее 20
беги туда 27