English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Блудный сын вернулся

Блудный сын вернулся tradutor Espanhol

41 parallel translation
Как видите! Блудный сын вернулся!
Como la mala hierba, ¿ verdad?
Блудный сын вернулся.
El hijo pródigo regresa.
Блудный сын вернулся.
El retorno del hijo prodigo.
И блудный сын вернулся.
Y el hijo pródigo regresó.
Похоже, блудный сын вернулся. Отец!
El hijo pródigo regresa en un incendio de gravilla
Блудный сын вернулся. перевод SOLDLUCK
El hijo pródigo.
Блудный сын вернулся!
El hijo pródigo regresa.
Блудный сын вернулся и, возможно, сдал еще один экзамен по матанализу.
El hijo pródigo regresa y parece que superó otro examen de cálculo.
Блудный сын вернулся.
El hijo pródigo vuelve.
Блудный сын вернулся.
El hijo pródigo ha regresado.
Наконец-то, Блудный Сын вернулся.
Finalmente, el hijo pródigo regresa.
Я из кожи вон лез, чтобы наладить отношения с Конрадом, и все это бестолку, потому что блудный сын вернулся.
Me he roto el culo intentando quedar bien con Conrad, y todo sale volando por la ventana en el minuto en que el hijo pródigo entra en acción.
Блудный сын вернулся.
Que el hijo prodigo volvió.
Блудный сын вернулся!
El prodigio ha vuelto.
Блудный сын вернулся!
Vuelven los hijos pródigos.
Блудный сын вернулся!
¡ El regreso de los hijos pródigos!
Блудный сын вернулся...
El hijo pródigo ha vuelto.
Блудный сын вернулся.
El hijo remitente regresa.
Ах, блудный сын вернулся.
Ah, el pródigo regresa.
Блудный сын вернулся.
La hija pródiga.
Но теперь блудный сын вернулся.
Pero el hijo pródigo ha vuelto.
Блудный сын вернулся.
Hijo pródigo regresó.
Мы сказали Миранде, что скоро встретимся. Пожалуй, пора идти? Блудный сын вернулся.
Le dijimos a Miranda que la veríamos pronto, así que deberíamos ir yendo, ¿ no? El hijo pródigo ha vuelto.
Твой блудный сын вернулся.
Regresó su hijo pródigo.
- Блудный сын вернулся.
- El hijo pródigo regresa.
Блудный сын вернулся.
El hijo pródigo ha vuelto.
А. Блудный сын вернулся.
El viajero regresa.
Блудный сын вернулся, новый наследник вступил в права.
¿ Bromeas? ¿ El Luthor pródigo regresa? .
Блудный сын вернулся.
Oh, mira quién ha vuelto.
Надо же, блудный сын вернулся.
Vaya, el hijo pródigo ha regresado.
- А, вернулся блудный сын. Какой сюрприз!
Ha regresado también el hijo pródigo, qué linda sorpresa.
А теперь вернулся блудный сын.
Y ahora, el hijo pródigo vuelve.
Блудный сын благополучно вернулся в лоно своей семьи. Эбрахам.
El hijo pródigo regresa a salvo al seno de su familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]