English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Болит живот

Болит живот tradutor Espanhol

318 parallel translation
У меня ужасно болит живот.
Mi estomago me duele tanto que rezaré para recuperarme
У него болит живот, но сотрясения мозга нет.
Algo contraído el estómago, pero no padece conmoción cerebral.
Когда у меня болит живот, я прикладываю ее к нему.
Me la pongo en mi barriga cuando me duele.
От нашей пищи у него болит живот.
Nuestra comida grasienta debe de haber sido una pena para él.
У меня очень сильно болит живот.
Me duele el estómago.
- Он говорит, что у него ужасно болит живот, и он спрашивает, не можете ли Вы ему помочь.
Dice que le duele mucho, y quiere saber si le puede ayudar con algo.
У него нет температуры, но он говорит, что у него болит живот и пятна перед глазами.
No tiene fiebre, pero dice que le duele el estómago y ve manchas.
Накпример : "У меня болит живот" или : "Я сойду с ума!"
A veces me duele el estómago. O me vuelvo loco.
Я сказал своему дяде что у меня болит живот. Думаешь он купился?
Le dije a mi tío que me dolía el estómago. ¿ Se lo habrá creído?
У меня болит живот.
Me siento mal del estómago.
Вам плохо? У вас болит живот?
¿ Le duele el estómago?
- Нога в порядке, у меня же болит живот.
Mi pierna está bien. Es el estómago.
Почему у меня так болит живот?
¿ Por qué de repente me duele el vientre?
У меня болит живот.
Me duele el estómago.
У меня болит живот.
Mi estomago esto haciendo hula-hula alrededor de mi trasero.
Чувствую себя хреново, всё время болит живот.
Me siento podrida, tengo dolor de estómago todo el día.
У нее болит живот
Mamá se encuentra mal...
- У меня болит живот.
- Me duele el estómago.
- Сказала, что очень болит живот... и она хочет, чтобы я ее осмотрела..
Dice que tiene un dolor de estómago terrible, y quiere que yo la examine.
Прости за беспокойство, Ива, но у меня очень сильно болит живот, надо чтобы иы меня осмотрела...
Siento molestarte Iva pero tengo un dolor intenso y necesito que me examines.
- Синтия Вильмонт лежит в медкабинете, у неё болит живот.
Cynthia Wilmont está en Enfermería, le duele el estómago.
У меня болит живот.
Me duele la tripa.
Она всё время говорила, что у неё болит живот. Я думал, она просто капризничает.
No paraba de decirme que le dolía el estómago... y yo pensaba que jugaba a algo.
Секретное слово, чтобы я знал что у тебя, и правда, болит живот... -... и ты не капризничаешь
Palabras secretas para que yo sepa que te duele de verdad... y que no estás jugando.
- У меня болит живот.
- Me duele el estómago. - Vámonos.
- Но у меня болит живот.
- Pero me duele el estómago.
О, Боже, у меня ужасно болит живот.
¡ Ay, Dios mío! Me duele mucho el estómago.
Нет, у меня болит живот.
No, tengo dolor de estómago.
Ты ж сегодня не ел ничего. Знаю, но у меня живот болит.
- Ya sé, pero me duele la panza.
Живот болит?
El estómago, creo.
Мой живот все еще болит.
Yo sigo teniendo dolor de estómago.
- Как будто живот болит?
- ¿ Como cuando te duele la tripa?
Может, у тебя живот болит?
¿ Te duele el estómago?
- Может быть у кого-то живот болит.
- A lo mejor es un simple cólico.
У, как живот-то болит!
Hooo... ¡ Me duele mucho el vientre!
У меня от них живот болит, и сейчас начинает ныть.
Me dan dolor de estómago y tengo uno estupendo ahora.
Живот болит.
Me duele la panza.
Не торопись, никто у тебя это не отберёт. У меня живот болит уже насколько дней.
¡ Que nadie te va a quitar tu plato!
В постели — живот болит.
Está en la cama. Le duele el vientre.
Говорил же, что живот болит!
Hey, dijiste que te dolía la espalda.
Живот болит?
¿ Dolor de barriga?
Садись. Я думаю, у меня просто болит живот.
- Es algo estomacal.
Я могу пойти на двойное свидание. Мой живот не болит.
Puedo salir en pareja con ellos.
- Живот болит?
- ¿ Te duele el estómago?
Говорю тебе, если я положу руку на живот не так сильно и болит.
Si pongo la mano en el estómago el dolor se va.
Живот болит.
Me duele el estómago.
Да, все нормально. Просто живот болит.
Sólo un problema estomacal.
Живот болит.
Me duele la tripa.
Живот болит.
Dolor de estómago.
У нее болит живот... хочет, чтобы ты осмотрела ее...
Tiene dolor de estómago y quiere que la examines.
Я хотела, а теперь у меня живот болит.
Sí que tenía, pero ahora me duele la tripa. ¿ Otra vez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]