English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Вам нельзя здесь находиться

Вам нельзя здесь находиться tradutor Espanhol

108 parallel translation
Вам нельзя здесь находиться.
No pueden quedarse aquí.
- Общаться с кем? Вам нельзя здесь находиться!
- ¡ No tiene derecho de estar allí!
Вам нельзя здесь находиться.
No puede estar aquí.
Боюсь, вам нельзя здесь находиться.
No puede quedarse aquí.
О, нет. Нет, вам нельзя здесь находиться.
No, usted no debería estar aquí.
Вам нельзя здесь находиться.
El vivía abajo. No están permitidos aquí.
Вам нельзя здесь находиться.
Usted no puede estar aquí.
- Вам нельзя здесь находиться.
- Váyase. - ¿ Qué ha pasado?
- Вам нельзя здесь находиться.
- No puede estar aquí.
Вам нельзя здесь находиться.
¡ No puede estar aquí!
- Вам нельзя здесь находиться.
- Yo. - Puedes volver aquí.
Герцогиня фон Тэшен, вам нельзя здесь находиться.
Duquesa Von Teschen, no puede estar en un lugar así.
Вам нельзя здесь находиться.
¡ Señora! Ud. no puede estar aquí.
Мэм, вам нельзя здесь находиться! ФБР.
- ¡ Señora, no puede estar aquí!
Вам нельзя здесь находиться.
Me temo que no puede estar aquí.
Вам нельзя здесь находиться, мисс Салливан.
No debería estar aquí, señorita Sullivan.
Значит, Вам нельзя здесь находиться.
Entonces no puedes estar aquí.
Вам нельзя здесь находиться, Шон.
No tienes permitido estar aqui abajo, Sean.
Вам нельзя здесь находиться.
No tienen nada que hacer aquí.
Вам нельзя здесь находиться.
No puedes estar aqui.
Сэр, вам нельзя здесь находиться.
Señor, no debería estar aquí. No es seguro.
Нет, моя сестра солгала! Вам нельзя здесь находиться.
Mi hermana es una mentirosa no puedes estar aquí.
Сэр, Вам нельзя здесь находиться.
¿ Señor? No puede estar aquí.
Вам нельзя здесь находиться.
Oye. Oye, oye, no puedes estar aquí.
Сэр, вам нельзя здесь находиться.
Señor, no puedo dejarle ir.
Вам нельзя здесь находиться, сеньор.
Usted no debería estar aquí, señor.
Простите, вам нельзя здесь находиться.
Disculpe, no puede estar aquí.
Прошу прощения, сэр, вам нельзя здесь находиться.
Disculpe, señor, no puede estar aquí.
Вам нельзя здесь находиться.
Se supone que no deben estar aquí.
Мистер Ларсен, вам нельзя здесь находиться.
No puede estar aquí, Sr. Larsen.
Извините, вам нельзя здесь находиться.
No pueden estar aquí.
Вам нельзя здесь находиться.
- No puede estar aquí.
Сэр, простите, Вам нельзя здесь находиться.
Lo sentimos, usted no puede quedarse aquí.
Это место преступления. Вам нельзя здесь находиться.
Es una escena de crimen, no pueden estar aquí.
Это частная собственность. Вам нельзя здесь находиться.
Esto es una propiedad privada.
Вам нельзя здесь находиться из соображений безопасности.
Por motivos de seguridad no pueden estar aquí.
Вам нельзя здесь находиться.
Aquí está restringido.
- Вам нельзя здесь находиться. - Пустите меня!
No pueden estar aquí. ¡ Déjeme entrar!
Вам нельзя здесь находиться.
No podéis estar aquí.
Извините... вам нельзя здесь находиться.
Lo siento... no puede estar aquí.
Вам нельзя здесь находиться!
Eh, ¡ no pueden entrar aquí!
- Вам нельзя здесь находиться.
No se supone que estés aquí.
Вам нельзя здесь находиться.
No puede estar aquí dentro.
Вам нельзя здесь находиться!
No puede estar aquí.
- Вам нельзя здесь находиться.
- No debería estar aquí.
В-вам нельзя здесь находиться. Уйдите от меня.
No deberías estar aquí.
Вам здесь нельзя находиться.
No pueden estar aqu � afuera.
Вам здесь нельзя находиться.
¡ Afuera! Ustedes no pueden estar aquí.
Вам здесь нельзя находиться.
No puede estar aquí.
Вам всем нельзя здесь находиться!
¡ Ustedes no pueden estar aquí!
Вам нельзя находиться здесь.
No está autorizada para estar aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]