English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Восточный угол

Восточный угол tradutor Espanhol

49 parallel translation
Юго-восточный угол.
Por el sureste.
- Юго-восточный угол.
- En el ala sudeste.
ДиТомазо, возьми юго-восточный угол.
DiTomasso, toma la esquina SE.
Всего один стрелок, середина блока, юго-восточный угол. - Понял тебя.
Sólo hay un tirador a media cuadra, esquina sudeste.
Всем патрулям, выдвинуться в северо-восточный угол квартала!
¡ Todas las unidades a la esquina noreste de la alcazaba!
Этажом ниже, юго-восточный угол здания.
Planta baja, esquina sureste.
Юго-восточный угол.
Por la esquina sureste.
Парень на крыше, южно-восточный угол.
El tío de la azotea, esquina sureste.
Южно-восточный угол, пересечение Бедфорд и Даунинг.
Esquina sureste en Bedford con Downing.
Юго-восточный угол.
Esquina sureste.
Фронт и Черри, северо-восточный угол.
Front y Cherry, en la esquina noreste.
Восточный угол Хъюстона и Норфлока
Esquina Este de Houston y Norfolk.
Второй этаж, северо-восточный угол.
Segundo piso, esquina noreste.
Верхний этаж, северо-восточный угол здания.
Último piso, esquina noroeste.
Скорую на юго-восточный угол ЛаСаль и Ван Бюрен.
Ambulancia al sudoeste, esquina de LaSalle con Van Buren.
Возможное место захоронения - северо-восточный угол леса.
Tenemos un posible sitio de entierro en la esquina noreste del bosque.
Он свернул в переулок, северо-восточный угол.
Acaba de meterse en el callejón de la esquina noroeste.
Они будут блуждать вслепую. Как далеко северо-восточный угол парка?
¿ A qué distancia está la esquina noreste del parque?
Юго-восточный угол.
Esquina sudeste.
Нашла открытый воздуховод восточный угол, под крышей.
Vale, he encontrado un conducto abierto en la esquina este, justo debajo del tejado.
Юго-восточный угол, там есть отель, возможно она там.
Hay un hotel en la esquina sureste, probablemente tu ubicación.
Нужно прикрытие на юго-восточный угол дома, северо-запад перекрыт.
Envíen refuerzos en la esquina Sudeste. Yo cubro la esquina Noroeste.
- Юго-восточный угол.
- La esquina sudeste.
Стрелок, северо-восточный угол.
Tirador, esquina noreste.
Северо-восточный угол.
Esquina noreste.
Юго-восточный угол - если нам удастся обойти здание, придется разбираться лишь с одним охранником.
En la esquina sureste, si podemos llegar a la parte trasera del edificio, solo tenemos que enfrentarnos a un guardia.
Юго-восточный угол Хилл Стрит, мужчина в ветровке ядерной команды.
Esquina sudeste de Hill Street, hay un hombre tras el precinto del NEST.
Северо-восточный угол.
En la esquina noroeste.
Северо-восточный угол Холм и Бигелоу, центр Лос-Анджелеса, всего в двух кварталах от "Редженси Сент-Клэр", из которого мы забрали Энтони и Джину Хант.
En la esquina de Holmes y Bigelow, en el centro de Los Ángeles, a unas cuadras del Regency St. Clair, donde recogieron a Anthony y Gina Hunt.
Вот он, восточный угол.
Ahí está. Hacia el este.
На крыше третьего этажа, восточный угол.
Techo de tercer nivel, en la esquina este.
Юго-восточный угол. - Что?
- Esquina suroeste.
Только что он сказал Юго-восточный угол.
Lugar ideal para un encuentro. Hace un momento, dijo esquina suroeste.
Она снабжает водой юго-восточный угол сада.
Alimenta la esquina sudeste de los jardines.
Контакт... Юго-восточный угол!
¡ Contacto, esquina suroeste!
Юго-восточный угол здания, минимум 10 этаж или выше.
La esquina sureste del edificio, al menos a diez alturas o más.
Третий этаж, северо-восточный угол.
Tercer piso, esquina noreste. - ¿ Hay alguien más?
Расстояние и азимут от положения Кензи дают нам.. Западный Олимпийский Бульвар, 605, северо-восточный угол.
Por la distancia en la mira de Kensi están en... 605 West Olympic Boulevard.
Первый этаж, восточный угол.
Primer piso, esquina este.
Юго-восточный угол, под куполом.
Esquina sudeste, en lo alto.
Блок С, 3 этаж, северо-восточный угол.
Puesto de control, tres pisos más abajo, en la esquina noreste.
Северо-восточный угол площади.
Esquina noreste de la plaza.
Северо-восточный угол 72-й и 48-й.
Esquina Noreste de la 72ª y 48ª.
Юго-восточный угол на втором этаже, он перекошен.
Oye, estaba mirando la esquina sudeste del segundo piso... está fuera de escuadra.
Гражданские потери, юго-восточный угол города, третий взвод.
Tenemos víctimas civiles en la esquina sureste del pueblo.
Сиерра, нужно, чтобы ты перешел на юго-восточный угол банка.
Sierra, necesito que te muevas a la esquina suroeste del banco. Alpha está sobre el terreno.
Держу юго-восточный угол.
- Esquina suroeste, haga contacto visual.
Да, восточный Голливуд, угол Мелроуз и Джун
¿ Estás diciendo que hay una ubicación física para este restaurante Marvin estaba abriendo? Sí... al este de Hollywood, en la esquina de Melrose y junio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]