English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Г ] / Голубая

Голубая tradutor Espanhol

623 parallel translation
На тебе была голубая шляпка с пером.
Aquel sombrerito azul con una pluma.
Это Голубая Скала за Лексингтоном.
Está en Blue Ridge, a la salida de Lexington.
Голубая китайская.
- Claro que sí, el azul.
Она голубая, да?
-... es azul, ¿ no?
Маленькая голубая бутылочка?
Una pequeña botella. Azulada.
В фильме "ГОЛУБАЯ ГАРДЕНИЯ"
GARDENIA AZUL
"Голубая гардения". На Вайне, сразу за Голливудом.
La Gardenia Azul en Hollywood.
И голубая гардения со сломаным стеблем.
Una gardenia azul deshojada.
Вот она... голубая гардения. Такую же я продала вчера вечером Мистеру Прэблу.
Aquí tiene, una gardenia azul igual que la que le vendí al señor Prebble anoche.
Мистер Майо, откуда вы знаете... что эта девушка - "Голубая Гардения" - красивая?
Señor Mayo, ¿ cómo sabe que la chica de la Gardenia Azul es hermosa?
"... "Полинезийских ловцов жемчуга" в ресторане "Голубая Гардения" вчера вечером. "
... de Buscadores de Perlas en el café la Gardenia Azul.
Дорогая Голубая Гардения, Не сегодня-завтра, в любой час... в любую минуту, полиция может схватить вас...
Querida Gardenia Azul, cualquier día, hora en cualquier minuto, la policía te atrapará.
Примите мой совет, Голубая Гардения. Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни.
Acapta mi consejo, Gardenia Azul ve a un teléfono e invierte diez centavos en tu futuro.
Это Голубая Гардения?
¿ Es la Gardenia Azul?
Нет, если вы действительно Голубая Гардения.
Si es la Gardenia Azul, no.
Чем вы можете доказать, что вы Голубая Гардения?
¿ Cómo sé que es usted la Gardenia Azul?
"Голубая Гардения"? Да.
¿ La Gardenia Azul?
Знаете, я даже немного разочарован что не вы Голубая Гардения?
Me decepciona que no sea la Gardenia Azul.
Прошлой ночью я не знал, что вы и Голубая Гардения - одна и та же девушка.
Anoche no sabía que usted era la Gardenia Azul.
Читайте всё об этом! Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
Todo sobre la trampa de la policía a Gardenia Azul.
Читайте всё об этом! Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
Todo sobre la trampa de la policía a la Gardenia Azul.
Лот № 3, исключительно красивая бело-голубая ваза династии Мин.
Lote número 3, un exquisito jarrón azul y blanco de la dinastía Ming.
"Голубая луна"!
"Blue Moon".
"Голубая луна".
- "Blue Moon".
Вы помните мелодию "Голубая луна"?
¿ Conoce la canción "Blue Moon"?
Какого цвета? Голубая.
- ¿ De qué color?
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Salía a bailar con él, un joven bostoniano de sangre azul.
Это большая голубая цапля.
Ésa es una garza real.
А голубая?
¿ Y el azul?
Пальмы покачиваются под дуновением морского бриза,..... аромат свежей папайи,..... голубая лагуна, белый песок, девушки с золотой кожей.
Palmeras balanceándose en la brisa, el olor a papayas maduras, una laguna azul, la arena blanca, chicas de piel morena.
Голубая лагуна, белый песок, золотая кожа.
Laguna azul, arena blanca, piel morena.
У меня была голубая лента вокруг шляпы.
El mío tenía una cinta azul.
Голубая Французская телеграмма. Забавно показать :
Un telegrama francés de color azul, algo muy curioso para mostrar.
Голубая вода, белый песок.
El agua azul, la arena blanca.
Одна рубашка, голубая. С пристёгиваемым воротничком.
Una camisa azul, cuello pegado.
Голубая треска в рислинге с овощным гарниром!
Es nuestra "trucha azul" cocinada en Riesling sobre un lecho de vegetales.
Возможно кто-то из ваших коллег говорил вам о нем - большая голубая коробка.
Tal vez alguno de sus colegas le ha comentado algo : una caja azul grande.
Победит лошадь "Голубая Нота". - Четвертый забег в Наррагансетте.
El caballo es "Nota Azul", a ganador, cuarta carrera de Narragansett.
... на Голос Народа - 6, на Керри Патч - 12. Голубая Нота - 7 к одному.
"Votador", 6, "Remendado lrlandés", 12... y "Nota Azul" está 7 a 1.
Далее Голос Народа, Шанс, Бифштекс, Керри Патч и Голубая Нота. После поворота ситуация изменилась.
"Riesgoso", "Bistec", "Remendado lrlandés" y "Nota Azul" en último lugar.
За ними Голос Народа, Бифштекс, Керри Патч и Голубая Нота.
"Votador", "Bistec", "Remendado lrlandés" y "Nota Azul".
Далее идет Леди Хайлосс и Голос Народа после которых Мыльный Пузырь, Керри Патч и Голубая Нота. После второго поворота, вперед вырывается Шанс.
Segunda curva, "Riesgoso" por un cuerpo...
Знаете что-нибудь о лошади Голубая Нота?
¿ Sabe algo acerca de un caballo llamado "Nota Azul"? No, no.
Шанс сокращает отрыв, теперь за ним Леди Хайлосс и Голубая Нота. Они скачут голова в голову.
"Dama Brillante" y "Nota Azul" están cabeza a cabeza.
Это голубая блузка.
- Sí, es una blusa azul.
- Это голубая блузка.
Sí.
"Голубая Гардения".
La Gardenia Azul.
Да? "Голубая Нота" победит в четвертом забеге в Наррагансетте.
"Nota Azul", a ganador, en la cuarta carrera de Narragansett.
Голубая Нота, $ 2000 на выигрыш.
"Nota Azul", 2 mil dólares a ganador.
И вот его уже догоняет Голубая Нота!
¡ "Riesgoso" por un cuerpo y aquí viene "Nota Azul"!
Теперь первая Леди Хайхосс, затем Голубая Нота. Лехи Хайхосс, Голубая Нота.
¿ "Dama Brillante" o "Nota Azul"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]