Городская полиция tradutor Espanhol
74 parallel translation
Сейчас офицеры свидетельствовали, что шины Ива Алонсо были разрезаны, чему предоставлено доказательство. Следовательно мы можем перевернуть обвинение : городская полиция виновна в беспорядках!
Dicho de otro modo... ya que los interrogatorios de los agentes de policía... han probado que cuando Yves Afonso fue conducido al coche... las ruedas ya estaban pinchadas... y ya saben por quién después de los interrogatorios... podemos dar la vuelta a la acusación y declarar a los agentes de policía... de esta ciudad, culpables de una revuelta.
Городская полиция.
La policía de metro.
Городская полиция отказывается от комментариев, связанных со смертью осужденного убийцы Леонарда Спивена.
La Policía se niega a comentar la muerte del asesino convicto Leonard Spaven.
Городская полиция перекрыля всё в радиусе четырёх кварталов от Всемирного банка и оставила движение по Пенсильвания авеню, только в одну сторону от М-стрит до 21.
La policía cerró la zona del Banco Mundial y la Avenida Pensilvania tiene una sola mano.
Но городская полиция?
¿ Pero un policía de la ciudad?
Городская полиция обращается так с нами уже много лет.
Hemos tenido a � os de este tipo de tratamientos con la polic � a.
За эту неделю городская полиция опросила многих из вас.
La policía de la ciudad interrogó a varios de ustedes esta semana.
оповещена все городская полиция и полиция штата в районе
Una órden de búsqueda se ha emitido por todo el metro y la policía estatal en el área.
Босс, это детектив Спортелли, городская полиция.
Jefe, este es El Detective Sportelli, de la policía metropolitana.
Городская полиция назвала смерть Бернса убийством?
La policía metropolitana... Han clasificado la muerte de Burns como un homicidio?
На месте преступления работают городская полиция и ФБР.
La Policía local y el FBI están en la escena.
Городская полиция дежурит на автобусных станциях, вокзалах и в метро.
La policía cubre los autobuses, trenes y estaciones de metro.
Полиция штата прекратила поиски, а городская полиция решила закрыть дело.
La policia ha cancelado la búsqueda, y la policia municipal ha decidido cerrar el caso.
Я хочу, чтобы городская полиция начала обходить дома.
Pensé en pedir a los uniformados que toquen timbre en algunas puertas.
Он пошел в ванную и оттуда мне сообщил, что ФБР... и городская полиция Орегона хотели поговорить со мной.
Y él entró en el dormitorio y me dijo que el F.B. I... y la Policía Estatal de Oregon estaban allí para hablar conmigo.
Городская полиция задерживается.
Metro se levantó.
Это детектив констебль Рэйчел Бейли, городская полиция Манчестера, отдел тяжких преступлений.
Soy la detective Rachel Bailey. Policía Metropolitana de Manchester. Equipo de Incidentes Graves.
Жанет Скотт, детектив констебль, городская полиция Манчестера, отдел тяжких преступлений.
Janet Scott, detective, Policía Metropolitana de Manchester, equipo de Incidentes Graves.
Городская полиция сообщила, что он подал заявление на прошлой неделе.
La policía metropolitana dice que presentó una denuncia la semana pasada.
- Городская полиция переусердствовала в своих поисках первых двух пропавших девушек.
- La Policía fue demasiado entusiasta en su búsqueda de las primeras dos chicas desaparecidas.
- Ну, городская полиция проверила номера.
- La policía comprobó la matrícula.
- Этим займется городская полиция.
- Tengo a la Metro para eso.
- Я думал, городская полиция занимается этим.
- Creía que Metro se ocupaba de eso.
Городская полиция их потеряла.
Metro les perdió.
Городская полиция выследила машину Нортона.
La policía estatal rastreó el coche de Norton.
Ладно. Я распоряжусь, чтобы городская полиция его задержала.
Vale, madaré a la Metro a recogerlo.
Это городская полиция.
Es de la policía.
Городская полиция!
¡ Policía!
Городская полиция и окружной прокурор не могут остановить его.
La policía y la fiscalía no pueden detenerle...
Городская полиция посылает не одного, а сразу двух детективов в один и тот же день дознаться о супружеской неверности?
La Policía Metropolitana envía no uno, sino dos detectives en un día ¿ para comprobar una infidelidad?
Городская полиция днем проведет пресс-конференцию касательно результатов крупномасштабной наркооблавы, прошедшей сегодня утром.
La policía ha llamado a una rueda de prensa esta tarde para anunciar los resultados de la major incautación de drugas de esta mañana.
Городская полиция Манчестера, группа по особо важным происшествиям.
- ¿ Tiene cinco minutos?
МакГи, привези Кэмерона Дина сюда, до того, как городская полиция нашла его.
McGee, trae a Cameron Dean aquí antes de que la policía Metropolitana le encuentre.
Городская Полиция.
Policía de la Ciudad.
Говорит Детектив Инспектор Морс. Городская Полиция.
Buenas tardes, habla el Oficial Morse, de la Policía.
Детектив Констебль Морс, Городская Полиция Оксфорда.
Detective Agente Morse, policía de la ciudad de Oxford.
Городская Полиция.
Policía local.
Городская полиция.
Policía local.
Городская Полиция Оксфорда.
La Policía de la Ciudad de Oxford.
Городская полиция ещё раз обыскала номер первой жертвы.
Metro hizo otro barrido de la primera víctima habitación de hotel.
Это была городская полиция.
Era de la Metropolitana.
Но почему городская полиция вызвала нас?
Pero, ¿ por qué nos envía Metro aquí?
Городская полиция проверяет алиби всех из окружения Джернигана.
Metro ha estado viendo las coartadas de todos los socios cercanos de Jernigan.
Это обычная городская полиция, с пистолетами и дробовиками.
Estos son los simples agentes con pistolas y rifles.
Городская полиция. Можно ли предположить тоже и о вас, мистер...?
Asumo lo mismo de usted, ¿ señor...?
Констебль Морз, городская полиция.
Agente Morse, Policía local.
Городская и окружная полиция разыскивают таинственного убийцу, заколовшего двух мужчин на улицах даунтауна в среду и четверг.
La policía local y la del condado buscan al misterioso asesino que apuñaló a dos hombres en la calle el miercoles y el jueves por la tarde. Los dos asesinatos tuvieron lugar a las siete de la tarde.
Городская полиция это сделала.
Lo hizo la policía local.
Городская полиция.
Policía.
Городская манчестерская полиция.
Policía Metropolitana de Manchester.
Но расследование вела Районная Полиция, а не Городская.
Pero fue una investigación del condado, no de la policía local.
полиция 4103
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция чикаго 190
полиция думает 45
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция чикаго 190
полиция думает 45
полиция приехала 22
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47