Громкая музыка tradutor Espanhol
68 parallel translation
Варгас. Очень громкая музыка. Я его выманю, чтобы вы могли слышать.
No sé si me oye con esa pianola, pero lo sacaré de ahí.
надеюсь, ты не думаешь громкая музыка.
Espero que usted no tenga inconveniente con la música fuerte.
Мне просто нравится живая, громкая музыка.
solo me gusta la música en vivo y fuerte.
Громкая музыка вызывает головную боль.
Esta música me da jaqueca.
Знаешь, видимо, правду говорят, что слишком громкая музыка может повредить барабанные перепонки.
¿ Sabes? La música alta debe dañar los oídos.
Толпа, громкая музыка... но раз Франсин считает, что это должно спасти наш брак...
- ¿ Qué? Acuéstense en sus monopatines y abran la boca.
Я просто вспомнил кое-что, здесь играла музыка, громкая музыка шла отсюда.
Acabo de notar algo : había una música muy fuerte saliendo de aquí.
ГРОМКАЯ МУЗЫКА TECHNO Ох, ради Бога.
Oh, por el amor de Dios! No!
Там играла восхитительно громкая музыка.
La música era maravillosamente fuerte.
Громкая музыка допоздна. Громкие ссоры.
El tocadiscos hasta demasiado tarde, gritando.
Да, барабаны, громкая музыка, некоторые люди одеты в костюмы.
Había tambores y música alta, alguna gente llevaba disfraces.
Что происходит? Громкая музыка с утра пораньше...
Qué está pasando, con la música tan fuerte a esta hora...
Громкая музыка!
¡ Música fuerte!
О, у нас слишком громкая музыка?
¿ Está la música muy alta?
* Громкая музыка и разгоряченные женщины *
# Música alta y mujeres entrando en calor #
Громкая музыка вредна для детей.
La música fuerte no es buena para los chicos.
По квартирный опрос уже в пути, но прошлым вечером у соседей была вечеринка. Громкая музыка.
En eso estamos, pero... hubo una fiesta al lado anoche.
Только мы с тобой, и такая громкая музыка, что кровь из ушей пойдет.
Sólo somos tú y yo... y música tan alta que te hace sangrar los oídos.
Ну... всё-таки таинственная атмосфера, громкая музыка... и если какой-нибудь таинственный незнакомец подвернётся... кто знает, что может произойти?
Por otro lado, ambiente espeluznante, música sexy... si aparece el extraño misterioso correcto, ¿ quién sabe qué podría pasar?
Нет, но была громкая музыка, и задняя стена звуконепроницаемая.
No, pero la música estaba fuerte, y la pared trasera está insonorizada.
( ИГРАЕТ ГРОМКАЯ МУЗЫКА )
( Alta reproducción de música )
Громкая музыка, люди невнимательны.
La música estaba alta, la gente estaba distraída.
Простите, но я уезжаю из дома, а тут эта громкая музыка...
Lo siento, pero me estoy yendo de casa y había una música en crescendo, así que...
Ну знаете, громкая музыка, лающие собаки.
Ya sabéis, música alta, perros ladrando.
Что беспокоит тебя, Дэйв.... громкая музыка, накрахмаленные воротнички, собака миссис Перлмутер?
La música fuerte, los cuellos almidonados... - El perro de la Sra. Perlmutter...
Они слабые, и громкая музыка их пугает.
Son frágiles, y la música alta les asusta.
Это громкая музыка с тяжёлым вокалом. Это мутант рок-н-ролла?
es una mutación del rock'n'roll?
Громкая музыка может их раздражать, вы же не работаете...
Si escuchas tu música demasiado fuerte, los molestas.
Боже, музыка такая громкая, что своих собственных мыслей не слышно.
Dios, la música está tan alta aquí, que uno casi no puede ni oírse pensar.
Музыка слишком громкая, еда холодная.
La música estaba demasiado alta, la comida estaba fría.
Музыка слишком громкая.
La musica esta muy fuerte. No oigo
Музыка слишком громкая.
La música está muy alta.
Но я тебя не слышу, потому что музыка слишком громкая.
Pero no te oigo porque la música está muy fuerte.
- ( Громкая танцевальная музыка ) - Нет!
¡ No!
Но музыка такая громкая.
Pero la música es muy fuerte.
Музыка слишком громкая.
La música está muy fuerte.
А что музыка громкая?
¿ La música estaba muy fuerte?
Эбби, почему музыка такая громкая? Я пытаюсь заглушить сирены.
¿ Abby por qué está la música tan alta? Trato de silenciar las sirenas.
- А музыка здесь не чрезмерно громкая?
- Cariño. - ¿ La música está muy fuerte?
Мне кажется, что музыка здесь особенно громкая.
- Se escucha muy fuerte aquí.
Я могу чувствовать ритм, если музыка громкая, очень громкая.
Puedo oír el tiempo si la música está alta. Muy alta.
- Хорошо. Почему музыка такая громкая? - 3 часа ночи
- Vale. ¿ Por qué está la música tan alta? ¡ Son las tres de la mañana!
Когда Майя нажала ее, телефон завибрировал, но я танцевала и музыка была такая громкая, так что я не почувствовала.
El móvil vibró cuando Maya lo pulsó, pero la música estaba demasiado alta y yo estaba bailando, así que no lo sentí.
Музыка слишком громкая?
¿ La música estaba muy alta?
Насколько громкая эта музыка?
- ¿ Cómo de alta está esa música?
И... ого, какая громкая тут музыка.
Y la música está muy alta aquí.
- Только музыка слишком громкая.
- ¿ La música no está un poco alta?
Моррис. Это... Музыка слишком громкая?
Morris. ¿ Está la... está la música demasiado alta?
Музыка слишком громкая!
¡ La música! ¡ Está demasiado fuerte!
Музыка слишком громкая!
¡ La música está demasiado fuerte!
Ваша музыка такая громкая, задает крепкую трепку мозгам.
Su música es tan fuerte, se volaran los sesos.
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыка останавливается 16
громко 118
громкость 17
громкий 23
громко сказано 31
громко и четко 35
громкая связь 19
громко и ясно 28
громкую 26
громко 118
громкость 17
громкий 23
громко сказано 31
громко и четко 35
громкая связь 19
громко и ясно 28
громкую 26