Его звали tradutor Espanhol
1,715 parallel translation
Там был один парнишка, из Тоска, его звали Роз.
De Tosca. Un tal Rose.
- Ему нужно было срочно продать. - Как его звали?
Tenía prisa por vender. ¿ Cómo se llamaba?
В детстве его звали не Деревяшкой.
Cuando era niño, no lo llamábamos Pata de Palo.
- Мы нашли себе отличного жениха. Его звали Джейсон
- Teníamos este fantástico prometido llamado Jason.
Его звали Брайс.
Su nombre era Bryce.
С чего это? То есть, когда я был подростком его звали "поссум".
Quiero decir, cuando yo pasaba sólo era "arigüeya".
Я в разные классы ходил, потому что там можно было балду попинать, но на этот раз у меня был учитель кажется его звали...
Tomé un montón de estas clases porque era un gran pajero, pero... Pero esa vez tuve a este profesor.
Его звали Айк.
Su nombre era Ike.
- Его звали мамбо.
Se llamaba Mambo.
Его звали Джон Фицжеральд Арчер, и он был лётчиком-истребителем и получил медаль, и сослуживцы звали его...
Se llamaba John Fitzgerald Archer, y era piloto militar y le dieron la Cruz de la Armada y sus hombres lo llamaban- - "Black Jack" Archer.
Его звали Эдди.
Su nombre era Eddie.
Его звали Шарик Марку.
Su nombre era Shariq Marku.
Как его звали, когда он ещё был из плоти и крови.
Su nombre real. De cuando era de carne y hueso.
Это было в 1961 году, когда этот маленький шимпанзе по имени Хэм... так его звали... Помимо него, там был еще один по имени Инос.
Y era 1961 cuando este monito llamado Ham, ese era su nombre... junto con él había otro llamado Enos.
Как я понимаю, его звали так из-за его фигуры.
Supongo que se llama "Ritchie la V" por su forma corporal.
По-моему его звали Дарси, или Дорси, что-то вроде этого.
Creo que su nombre era Darcy, Dorsey, algo así.
Как там его звали...
¿ Cuál era su nombre... Deming?
Его звали Крейз. Сокращенно от Крейзеновски, он был поляком.
Se llamaba Craze, abreviatura de Crazenovski, era polaco.
Его звали Марк, всё продлилось 36 часов.
Se llamaba Mark, y duró 36 horas.
Его звали Энди.
Su nombre era Andy.
И его звали Джек.
Y su nombre era Jack.
Его звали капрал Томас Портер.
Se llamaba Cabo Thomas Porter.
О, да! Как там его звали?
Sí... ¿ cómo se llamaba?
Его звали Донни.
-... este tipo, Donnie.
Как его звали, дорогая?
¿ Cuál era su nombre, cariño?
Его звали Дмитрий Менделеев. Он был на грани открытия секретного кода Космоса. Что должно было стать одним из величайших открытий человечества -
Su nombre fue Dmitri Mendeleev, y estaba a punto de descifrar el código secreto del cosmos, que se convertiría en una de las creaciones más hermosas del hombre, la tabla periódica de los elementos.
Его звали Бисквит.
Llamado "Biscuit"
Твой друг, кто осталил тебе его записную книжку - как его звали?
¿ Cómo se llama tu amigo, el que te dejó su agenda?
Жил раньше человек, и его звали Ноа Вебстер. Он составил словарь,
Fue un tipo llamado Noah Webster quien escribió el diccionario original.
Его звали Катастрофо.
Catastropho se llamaba.
Его звали Кал... или Коул.
Su nombre era Cal o Cole.
Так его звали. Того дебильного чувака, с ушами, как у пса Гуффи.
Chico tonto, de orejas grandes.
Его звали Чарли.
Su nombre era Charlie.
Как там его звали?
¿ Cuál era su nombre?
Как там его звали?
¿ Cómo se llamaba?
Кстати, его звали Кайл. Он занимался контрабандой.
su nombre era Kyle, por cierto era parte de una red de contrabando
Его звали Дэниел.
Su nombre era Daniel.
Его звали Лэйн?
¿ Era Lane? .
Его звали Рамон.
Se llamaba Ramón.
Его даже не звали Хоакин.
Ni siquiera se llamaba Joaquín.
Как его звали?
¿ Cómo se llamaba?
Люди звали его "Банким Погол".
La gente lo llamaba Bankim Pagol.
И звали его Гэвин.
Sí, su nombre es Gavin.
Его звали Джонни Экк.
( suspiro )
Мы звали все наших приятелей, давали ему уйти, чтобы затем поймать его снова, только чтобы арестовать его всем вместе.
en los viejos tiempos, solíamos coger a un tío malo... llamábamos a todos nuestros amigos, le dejábamos ir, le cogíamos de nuevo, solo para que pudiéramos trincarle juntos.
Ее звали Эми. Эй! В этот раз ты поймал его?
Se llamaba Amy. ¿ Le has cogido esta vez?
Если бы я не сказала моему брату Обрубку не чистить дробилку вручную мы бы до сих пор звали его Эдвардом.
Si no le hubiera dicho a mi hermano Muñoncín no limpiar la sierra de madera con la mano. Lo seguimos llamando Edward.
Как его звали еще раз?
¿ Cómo se llamaba?
И звали его Робин.
Su nombre era Robin.
# Жил-был у фермера пёс, и звали его Бинго!
"Había un granjero que tenía un perro Y Bingo era su nombre."
# И звали его Бинго!
"Y Bingo era su nombre."
звали 73
его здесь нет 962
его задача 19
его здесь больше нет 19
его здесь не было 30
его задушили 19
его зовут 201
его застрелили 103
его забрали 58
его задержали 22
его здесь нет 962
его задача 19
его здесь больше нет 19
его здесь не было 30
его задушили 19
его зовут 201
его застрелили 103
его забрали 58
его задержали 22