English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Е ] / Ещё не готово

Ещё не готово tradutor Espanhol

121 parallel translation
Ещё не готово.
Vuelva mañana.
- Ещё не готово? - Завтра.
- ¿ Aún no está a punto?
Ещё не готово?
¿ Todavía no estás lista?
- Ну что, ещё не готово?
¿ Ya está listo?
ЦОД говорит, это ещё не готово, АБУ говорит, это не нейтральный доход и объявляю войну всем сокращениям.
DPC dice que no está lista, OMB que no es rentable. Odio todos los acrónimos.
Может, человечество ещё не готово обрести камень.
Eso es algo que deben saber los que la buscan.
- Нет. Ещё не готово для показа.
- No está listo para que lo veas.
Ещё не готово.
Todavía no lo termino. ¿ Es?
- Оно ещё не готово.
- Falta calor.
Ничего ещё не готово к прослушиванию.
Pero nada que esté listo todavía.
Но вы сказали в 4 часа. Ничего еще не готово. Мой муж еще в банке и дом...
Dijeron a las 4, no he preparado nada y mi marido está en el banco.
- Оно еще не готово.
- En ningún sitio.
Я бы надела его, но оно еще не готово.
Lo habría hecho pero aún no estaba preparado.
Да оставь ты, оно еще не готово.
¡ Espera, aún no está!
Она скоро вернётся, а у нас ещё ничего не готово.
¡ Vamos! Ella volverá antes de que hayamos empezado.
Ещё не готово?
¿ No estas listo aún?
В данный момент Масторна еще не прибыл, но все готово к его приему... Увидим...
- Hasta el momento Mastorna no ha llegado, pero todo está listo para recibirlo..... veremos...
Еще не все готово, но даже на батарейках она откачивает!
No está bien todavía, pero incluso así de rudo sigue funcionando!
- Нет, нет. Еще не готово.
- No, todavía no está preparado.
Еще не готово.
- No, no está.
Кое-что еще не готово.
Sólo quedan algunos problemas, señor.
Ещё не всё готово.
¿ Aún no está preparado?
У меня еще не готово.
No la tengo todavía.
Но я просто еще не чувствую себя готовой взять обязательства.
Pero no me siento lista para un compromiso.
Оно еще не готово.
No está lista aún.
У меня тоже еще не все готово, так что чувствуйте себя как дома.
Póngase cómodo, ahora vuelvo.
Еще не готово, нужно подождать
Ah, no está preparado. Tendrás que esperar.
Для вас ещё не всё готово.
Necesitamos organizarnos.
Еще ничего не готово.
Todavía están construyendo el lugar.
- Нет. Еще не готово.
- No, aún no está listo.
- ДНК еще не готово.
¿ Que lo deje ir?
Оно ещё даже не готово!
¡ No está terminado!
Человечество еще не готово к такой власти и никогда не будет готово.
La humanidad no está lista para semejante poder... y quizá nunca lo esté.
У меня платье еще не готово. Посмотри, какие у меня круги под глазами.
Voy un poco retrasada.
Может оно еще не готово.
Quizas todavía no terminó.
Хотя оно еще не совсем готово.
Aún no está listo.
Кладбище для 31-й дивизии "Минотауро" разве еще не готово?
¿ Me está diciendo que el cementerio de la 31ª Minotauro, no está listo?
Ещё кое-что не готово, но пока ничего.
Aún tenemos algo cocinándose, pero hasta ahora... Nada.
Еще не все готово.
No hubo suficiente expectativa.
- Пап, еще не готово. - Гррр..
- Papá, todavía no está terminado.
Думал, будет готово. Но сегодня я посмотрел его, и он еще не готов.
Pensé que así sería pero la vi esta mañana y no lo está.
Еще не готово.
Simplemente, no está lista.
Он был все больше и больше готов к "делу", но само оно еще не было готово.
Está cada vez más listo para el evento, pero el evento en sí no está listo.
уже две недели прошло, а все еще не готово?
Han pasado dos semanas y todavìa no se termina?
Еще не готово.
Todavía no está.
- Ну что, еще не готово?
- ¿ Ya está? - no.
Нет, еще не готово.
Esto no está listo todavía.
Мама, я оставил четыре сообщения, говоря, что не смогу написать, что осталась одна неделя до премьеры и ещё ничего не готово.
Mamá, me ha dejado cuatro mensajes, que no puedo componer... quefalta una semana por el estreno, que no tienes nada.
Стоп, стоп. Это же... Вообще-то у нас ещё не все готово.
No todo está completamente decidido.
— Я же сказал, что еще не готово.
- Te dije que aún no está listo.
Еще пока не готово.
No está listo todavía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]