Записываю tradutor Espanhol
349 parallel translation
Минутку, сэр, я записываю.
Un momento, señor. Lo anotaré.
Я всегда всё записываю, чтобы потом не было споров.
Siempre Io apunto todo, así luego no hay polémicas.
У меня голова дырявая, я все записываю.
Tengo una memoria de grillo.
Теперь я записываю. А вы давайте мне доллары. И мы соберем банк.
Yo anotaré la hora y Uds. Denme un dólar cada uno.
Видите, я записываю.
Mire, voy a anotarlo.
Мистер Эхельбергер, записываю на пятницу.
¿ Sr. Eichelberger? El viernes está bien.
В сумме - 61 записываю.
Más 25, son 61 puntos.
Я записываю все ваши имена, Джимми.
Anotaré tu nombre...
Записываю вас в ряды'взрослого грамотного неселения'
Inscribiendote en una clase de alfabetización.
Я записываю, все что я делаю.
Apunto todo lo que hago.
Да. я записываю ваши ответы.
Sí, estoy grabando todas tus respuestas.
Записываю.
Estoy listo.
Сюда я записываю идеи для новых номеров.
Ideas cómicas.
Понимаю! Записываю... все!
Lo escribo...
Записываю, сэр.
Grabando, señor.
Записывайте. Записываю.
Grabando.
- Записываю прибытие, дорогой.
Llegada de la nave registrada, querido.
Записываю ромуланское право на заявление.
Grabando el derecho romulano a una declaración.
Записываю : взнос - 300.
Los 300 del plazo...
Записываю ваши реакции в компьютере.
Registrando sus reacciones en esta computadora.
Нет, я просто записываю кое-какие адреса.
No, sólo anotaba algunas direcciones.
Будучи самым великим шоуменом своего времени я записываю это для Архивов Свана.
Y como soy el mejor showman de mi tiempo... CONTRATO : SWAN... grabo esto en directo para los archivos Swan.
Каждый вечер все записываю в дневник.
Escribo en mi diario todas las noches, tanto si ha pasado algo en el día como si no.
- А, нет, нет, я записываю народные высказывания и необычные, редкие слова.
- Ah, no, no... Sólo tomo nota de cuentos folklóricos y palabras raras.
Да, да, прекрасно, я записываю.
- ¿ De verdad quiere mi teléfono?
Я слушаю вас очень внимательно, да ещё и записываю.
Ahora sólo escucho lo que dije, pero no todo.
Ивенс спрашивает, записываю ли я нашу с ним беседу.
"No, ¿ para qué? " Tus filmes lo dicen todo. "
Я записываю эту музыку. Кантата "Александр Невский"
Lo grabé.
Я записываю нашу беседу на пленку, если вы не возражаете.
Estoy grabando estas sesiones si no te importa.
- Я записываю в ней все случаи беззакония, от которых страдают Биддлы.
Estoy creando un archivo sobre todas las injusticias... que están sufriendo...
- Я записываю.
- Estoy anotando esto.
Я бы хотел, но я просто записываю мысли, правда.
Son solo pensamientos, en realidad.
- Записываю для отца.
- Es un diario para mi padre.
В первую я записываю то, чего я не понимаю.
La primera es para escribir todas las cosas que no entiendo.
Кхе, я не... Знаете, я записываю их только ради коллекции я не смотрю их, как другие люди... Я не делаю это чтобы развлечься или проанализировать находки режиссёра.
um, no lo se... como ves, yo solo registro aquellos buenos de mi coleccion yo no se hacerlo asi que yo puedo verlos como cualquier persona por diversion, o para analizar las intenciones del autor.
Я не записываю и не пытаюсь отследить вас. Честное слово.
Le aseguro que no estoy grabando o rastreándolo.
- Звуком. Я записываю звук к его фильму.
- Hago sonidos para películas.
А в свободное время записываю звук к твоему фильму о Лиссабоне.
En el tiempo libre, grabo sonidos para una película sobre Lisboa.
Имена записываю сюда, в этот блокнот.
Anoto los nombres en este tablón aquí.
Я записываю!
- Está grabando.
Мне приснится сцена и утром я записываю её на бумагу.
Cuando sueño una escena en la noche, en la mañana siguiente la escribo.
- Я здесь всё записываю, вношу в журнал.
- Estoy aquí, catalogando, fechando.
Я записываю.
Excelente.
Иногда я занимаю себя тем, что записываю удачный словесные фигуры, чтобы применить их по случаю, но стараясь по возможности, чтобы они не звучали как заученные.
A veces me entretengo escribiendo y preparando estos pequeños cumplidos que pueden ser adaptados a cualquier ocasión. Pero intento que parezcan tan improvisados como sea posible.
Это голоса китов, сэр. Я записываю их.
Esas son las ballenas, señor.
Я узнаю всё, что могу и записываю всё, что вижу.
Aprendo todo lo que puedo y anoto todo lo que veo.
Записываю сумму вот сюда, Плачу по счетам, и оставшиеся деньги - на прокорм.
Escribo el importe acá, pago las cuentas, y lo que sobra es el dinero para la comida.
"Я узнаю всё, что могу " и записываю всё, что вижу.
" Aprendo todo lo que puedo, y anoto todo lo que veo.
- Записываю ноты.
- Tomo notas.
Вы что думаете, я все записываю? Сегодня она дважды пыталась тебе сюда дозвониться.
- Si están cenando, puedo volver.
Обычные часы... — Сдельная... — Секунду, я записываю. — Сдельная : 9 918.
- Sí, horas normales 17.000. - Destajo... - Dame tiempo, espera.