English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ З ] / Заткни её

Заткни её tradutor Espanhol

29 parallel translation
Боже, умоляю, заткни её.
Por favor, Dios, que ya se calle.
Боже, умоляю, заткни её.
- Porque yo... - Por favor, Dios, para.
Вудь добр, заткни её сейчас же!
Ahora, ¿ Puedo recomendarte que la calles?
Заткни её.
Cállala.
- Заткни её.
Cállala.
Заткни её нахуй или Богом клянусь...
Calla a la maldita cría o juro...
- Заткни её!
- ¡ Haz que se calle!
Да заткни её уже.
Apágalo.
Заткни её.
Mantenla tranquila.
Я сказал, заткни её! Нужно было бежать вместе с остальными.
¡ He dicho que la hagas callar! Deberíamos haber huido cuando lo hicieron los otros.
Заткни её, и пусть проваливает к чёртовой матери.
Cállala y haz que se largue de aquí.
Чёрт её побери, Трентон иди заткни её.
! Maldición. Trenton, ve a callarla.
Заткни её.
Desconecta ese chisme.
Заткни ее!
Hazla callar, hombre.
Иди, заткни ее.
Ve a cerrarle la boca.
Заткни её.
- Quiero ver a papá.
Заткни ее чем-нибудь.
Amordázala.
Сам знаешь, что это, фриц, так что заткни свой шницель и разминируй её.
Sabes lo que es, Fritz, así que cierra tu hocico de Schnitzel y desármala.
Заткни ее.
Cállala.
Стэн, говорю тебе, заткни ее.
Stan, te lo digo yo, no la dejes escapar.
- Заткни ее.
Silencio.
- Она меня кусает! - Заткни ее.
¡ Me está mordiendo!
Заткни пасть или я заткну ее тебе прямо здесь и сотру эту ухмылочку с твоего лица.
Cierra la puta boca o te sacaré de aquí y te borraré esa estúpida sonrisa de tu cara.
- Заткни свой рот и отпусти её.
- Todo está bien. - Cállate la boca y déjala ir, ahora.
Томми, заткни ее ради бога!
¡ Tommy, haz que se calle, por Dios!
Заткни ее!
¡ Deja de tocar!
Это не то, что я имела ввиду, говоря "заткни ее."
No era lo que esperaba cuando te pedí que la callaras.
- Ее торговые лицензии аннулированы, а ты заткни свой рот!
Sus licencias comerciales fueron revocadas. ¡ Así que cállese la boca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]