И семь tradutor Espanhol
1,361 parallel translation
А я потерял чувство юмора и семь лет жизни, потому что таки и не сказал, что это Мака организовал ту игру.
Yo perdí el sentido del humor y siete años de mi vida por no decir a las autoridades que Macha organizó los juegos.
И так начались мои поиски семь лет и пять месяцев назад.
Y así comienza mi búsqueda. Siete años y cinco meses atrás.
Насколько мы поняли, это числа три, шесть и семь.
Por lo que sabemos, ahí están los números 3, 6 y 7.
Мы объединили некоторую информацию, обнаруженную здесь, и проследили камни номер шесть и семь.
Juntamos algunas informaciones que encontramos aquí y encontramos las piedras 6 y 7.
Мы обнаружили семь групп в Америке, Японии и Франции, изучающих сверхъестественное и военное.
Se encontraron siete grupos envueltos en ocultismo y estudios militares en América, Japón y Francia.
Пять и семь пик.
5 y 7 de espadas.
Может если ты просто достанешь мне фотографа и пряжи за семь лет.
Tal vez si me consigues a un fotógrafo y ovillos de lana para siete años.
Вообще-то, это семь парней и две высококвалифицированные женщины-юристы.
Son 7 tipos y 2 mujeres juristas cualificadas.
Ты и другие семь кандидатов в шестой округ.
Tú y los otros nominados al 6º Tribunal de Apelación.
Пройдет еще шесть-семь месяцев... и мы не сможем поймать его даже за разговорами о наркотиках... а тем более, на операциях с ними.
Si volvemos dentro de seis u ochos meses, será imposible pillarlo hablando de drogas.
За последние семь лет я твердо усвоил одну вещь : в любой игре всегда есть соперник, и всегда есть жертва.
Una cosa he aprendido en los últimos 7 años en todo juego, siempre hay un oponente y siempre hay una víctima.
- Ему уже почти шесть и выглядит на все семь.
- Tiene casi seis y parece de siete.
Мне только что исполнилось семь и я, сам того не желая, объявил войну своему отцу.
Acababa de cumplir los siete y, sin querer, le había declarado la guerra.
Пять, шесть, семь и раз.
5, 6, 7 y arrastro.
Семь и восемь
- Siete, sí. - Siete y ocho.
И что он сделал потом? Задал семь вопросов - и ушел.
Siete preguntas, se va y deja a su sicario.
В семь часов утра всё и началось!
A las 7. : 000 de la mañana nos tiraron todo.
Я прошу каждую из вас... открыть семь пар глаз и ушей... поймите значимость вашей работы.
- Les estoy pidiendo a cada una de Uds. - que abran 7 pares de ojos y... - que comprendan la importancia de sus trabajos ;
Семь лет... вместе с нашей любовью рос и наш ад.
En 7 años... el infierno se ha ampliado tanto como nuestro amor.
А это - Семь Жертв и Восемь Зверей.
El es Seven Ravin y ese es Eight Pate.
- Доллар и семь центов, включая налоги.
Oye, Linda.
"Справедливости ради стоит также отметить, что на центральной улице лагеря есть салун" Самоцвет " с неплохими шлюхами, доступным спиртным и самыми честными азартными играми на Холмах. Салун работает круглые сутки, семь дней в неделю."
"Un sentido de equidad también requiere que reportemos que dentro de La Gema, en la calle principal de Deadwood hay putas atractivas, licor a precio razonable y los juegos de azar más justos de las colinas permanecen indiscutiblemente disponibles a toda hora los siete días a la semana".
Рекса нет всего семь недель. - И что?
¡ No han pasado ni 7 semanas de la muerte de Rex!
Хорошо. Согласно зрительному образу, который мы ищем, Я вынужден исключить номера два, пять, семь и девять.
Bien, por la figura que buscamos... tengo que eliminar a los números dos, cinco, siete y nueve.
Семь лет, которые вы проведете здесь в качестве прикомандированных к клинике хирургов, будут лучшими и худшими в вашей жизни.
Sus siete años como médicos internos quirúrgicos serán los mejores y los peores de su vida.
Я пыталась забеременеть семь лет и ровно за месяц до объявления стипендий этот чертов тест посинел. Мужчины.
Lo intenté durante siete años, y un mes antes de tener respuesta a mi beca la prueba de embarazo da positiva.
Семь лет, проведенных в интернатуре будут для вас худшими и лучшими.
Los siete años como cirujanos internos serán muy buenos y muy malos.
И пять, шесть, семь, восемь!
¡ Cinco, seis, siete, ocho!
И пять, шесть, семь, восемь!
¡ Cinco, seis, siete ocho!
Врачи "скорой" передали его неврологу, который отправил его к пяти другим врачам и всё это за последние семь дней.
Los médicos de emergencias lo derivaron a neurología, quienes lo derivaron a otros 5 médicos en los últimos 7 días.
Сколько они, пять долларов и пятьдесят семь центов, насколько я помню?
¿ Cuánto cuestan? Creo que 5.57 dólares.
Я, вообще-то, много над этим думал, и моя личная точка перемены, это семь лет, восемь месяцев и 14 дней.
En realidad lo medité mucho. Mi límite mínimo es siete años, ocho meses y 14 días. Yo no podría.
Или, может, ты с Марса? И поэтому последние семь лет не читала газет?
¿ Eres de Marte, no has leído un diario en 7 años?
Он недавно отсидел семь лет в Фолсоме за похищение и ограбление банка.
El estuvo 7 años en Folsom por secuestro y robo de banco..
Семь минут и 45 секунд.
7 minutos y 45 segundos.
- Семь судей, пять королевских адвокатов, и?
7 jueces, 5 abogados de la corona y ¿ qué era esto? Cuatro.
- Семь, и заканчивайте с этим.
- Siete, y terminemos.
Извени, чувак. Я слушаю Джорджа Карлина "Семь грязных слов, которые вы не можете сказать по радио и телевидению".
Lo siento. estoy oyendo a george carlin en "siete palabras sucias que no pudes decir en radio o TV."
Отлично, только что я установила горячий новый рекорд, с вами Джордж Карлин и "Семь грязных слов, которые нельзя говорить на телевидении и радио"
Okay, Estoy manipulando un nuevo disco candente, Aqui esta George carlin con "las siete palabras que no puedes decir en radio o TV."
И пять, шесть, семь, восемь...
Y cinco, seis, siete, ocho...
И лошади на человеках... но на них тоже человеки... и на них тоже... на них тоже Гора долину скрыть всю сможет... то семь-на-десять тыщь воинов Хейке чьих трупов кровь питает реки а горы... то они и есть!
Hombres sobre caballos, caballos sobre hombres, unos sobre otros... unos sobre otros. Suficientes para atestar un valle. Con más de 70.000 de los soldados de Heike... incluso las rocas y el agua sangraron.
Помню, я записывала женщину на консультацию и заметила, что на семь месяцев вперед, у нас ни одной пациентки. Все чисто.
Le di hora a una mujer... y vi que las páginas estaban completamente en blanco, ni un solo nombre.
Купи одно колесо, и я дам тебе семь зимних шин бесплатно! Сделано.
Tú compra un neumático, ¡ y te doy siete para la nieve gratis!
Через семь часов Джо отказался от логического убеждения... и просто сказал министрам что он разговаривает с растниями... и что они хотят воды.
Después de varias horas, Joe por fin renunció a la lógica y la razón y le dijo al gabinete que podía hablar con las plantas y que ellas querían agua.
На повороте была лошадь под номером один, но вот неожиданно номер семь начинает наращивать скорость и постепенно уходит в отрыв.
Tomarán la curva fina. El número siete va adeante. ¡ Sí!
Лошадь номер семь падает. И лошадь под номером один вырывается вперед и побеждает.
El número siete cayó... y el número uno ganará.
ј Ѕабблз, ƒжулиан и твой старик уже не семь €?
Qué somos Bubbles, Julian y el viejo, si no somos tu familia?
Свидетели номер семь, восемь и девять.
- ¡ Qué alegría verte! - Lo sé. - Qué alegría. ¡ Mi hermoso nene!
Свидетели номер тридцать семь и тридцать восемь.
- Testigos # 37 y 38 No puedo hacerlo.
Его заточили в тюрьму, в подвал, на семь дней, и у него там не было ни света, ни воды, ни еды.
Estaba prisionero en una cueva durante 7 días sin comida, ni agua, ni luz.
Номер семь, желток всмятку, и грейпфрутовый сок.
El número 7, poco hechos, y zumo de pomelo.
и семья 19
и семью 16
семьей 45
семьёй 32
семья и друзья 19
семья на первом месте 18
семья 1534
семья есть семья 20
семьянин 32
семье 69
и семью 16
семьей 45
семьёй 32
семья и друзья 19
семья на первом месте 18
семья 1534
семья есть семья 20
семьянин 32
семье 69
семь месяцев 36
семь лет 174
семьи 174
семь часов 45
семь лет назад 67
семью 247
семьи нет 46
семь дней 46
семь дней в неделю 35
семь с половиной 17
семь лет 174
семьи 174
семь часов 45
семь лет назад 67
семью 247
семьи нет 46
семь дней 46
семь дней в неделю 35
семь с половиной 17