English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Семь лет

Семь лет tradutor Espanhol

1,467 parallel translation
В семь или восемь лет, когда Вы в третьем классе, Вы знаете, что талантливы.
A los siete u ocho cuando estás en tercero, sabes que tienes talento.
Один день в неделю на протяжении нескольких недель... Это в действительности не тоже самое, что и первые семь лет, не так ли, доктор?
Un día a la semana, durante varias semanas no es realmente lo mismo que los primeros siete años, ¿ verdad, doctor?
Семь лет...
Siete años...
Во времена людей её железные конструкции красили каждые семь лет, чтобы защитить от коррозии.
En el tiempo de los humanos, su superestructura de hierro se pintaba una vez cada siete años para protegerla de la corrosión.
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Hace siete años, nuestras vidas cambiaron para siempre por el virus de la corporación Umbrella.
Саша Баначек провела семь лет в болгарской тюрьме.
Sasha Banacheck estuvo presa en Bulgaria durante siete años.
Семь лет просмотра МакГайвера * наконец-то принесли свои плоды. * ( Секретный агент МакГайвер — очень умный, оптимистичный герой действия, из тех кто предпочитает мирное разрешение конфликтов там, где это возможно. )
Siete años de MacGyver finalmente sirvieron.
Девять домов за семь лет.
Nueve grupos de casas en siete años.
Так зачем женщина, исчезнувшая с поверхности планеты семь лет назад написала Ауэрбаку письмо любви / ненависти на прошлой неделе?
Entonces ¿ Por qué una mujer que desapareció del planeta Hace 7 años, le escribe una carta de amor / odio a Auerbach?
Он украл семь лет моей жизни.
Robó siete años de mi vida.
Ты столько всего добилась за семь лет, Донна.
Haz hecho tanto en siete años, Donna.
Я лучший друг Тэда уже Целых семь лет.
Yo fui el mejor amigo de Ted durante 7 años.
Восемьдесят семь лет назад, у меня была большая, гигантская голова!
¡ Cuatro victorias y hace siete años, tenía un gran, gigante cabezón!
Он прожил ещё семь лет.
Vivió otros siete años.
- Пап, мне уже не семь лет. - Я знаю.
- papa, ya no tengo 7 años - lo se.
В семь лет я увидел Джина Келли в "Поющих под дождём" и, открыв для себя кинематограф, полюбил его и отдался ему всецело.
A los siete años, vi a Gene Kelly en Cantando bajo la lluvia... y descubrí las películas, las adoré y me las tragué todas.
Мы женаты семь лет.
Siete años.
Сыны Анархии - байкерский клуб, и, чтоб ты знала, я не занимался криминалом, связанным с оружием, или ещё каким вот уже как семь лет.
Sons of Anarchy es un club de moteros, y, sólo para su información, no he sido acusado de un delito, relacionado con armas u otra cosa, en más de siete años.
Некоторые сотрудники нашей компании работали над этой игрой в общей сумме семь или восемь лет. Никогда еще не участвовал в таком большом проекте. К моменту поступления Spore в продажу получится, что я провел в работе над этим проектом больше лет. чем в старших классах.
El juego ha generado mucha expectación y comentarios, así que asusta un poco, pero creo que en Spore hay tanta diversión y creatividad que tiene que ser un éxito.
Ты на семь лет старше меня и более мудр, чем я, и это неизбежная тема между нами.
Lo sé, eres 7 años más viejo y más sabio. Eso parece ser una cosa inevitable entre nosotros.
Семь лет назад мне поставили диагноз.
Me lo diagnosticaron hace siete años.
Семь лет. Это было так давно.
- Siete años, hasta 6to grado.
Очевидно, он в тайне работал над Борматом семь лет.
Por lo visto lleva trabajando sobre Bormat en secreto...
Значит, я последние семь лет работал в автомастерской, так что... никакого опыта в этой области у меня нет.
Y los últimos 7 años he trabajado en un taller mecánico. Así que no tengo experiencia en su campo precisamente.
В семь лет.
A los siete años.
Семь лет - не так уж и много.
Siete años no es tanto.
Семь лет чист.
Llevo siete años limpio.
Семь лет свободен от наркоты и алкоголя.
Llevo siete años sin tomar drogas ni alcohol.
Я целых семь лет отслужил в Южной Америке.
Estuve destinado en Sudamérica durante siete años.
В нашем случае вам помогло, что программа Звездных врат существовала уже семь лет.
En nuestro caso, tenía la ventaja de un Programa Stargate operativo desde hacía siete años.
Они нагрянули с востока, шесть, семь лет назад.
Llegaron del Este, 15 ó 20 de ellos, hace seis o siete años.
Ты будешь делать то, что делал бы семь лет назад.
Harás todo lo que no pudiste hacer desde hace 7 años.
ќднозначно, последние семь лет федеральные об € зательства перед городами јмерики не соблюдались на уровне предыдущих администраций.
Los últimos siete años no trajeron los mismos niveles de compromiso federal a las ciudades del país como lo hicieron las gobernaciones pasadas.
- Семь лет.
- 7. - Siete años. - Siete años.
А правило - это парни, как Нил которые живут с девушками, как я семь лет, и они не женаты и они никогда не поженятся.
Pero la regla es que hombres como Neil que están con chicas como yo siete años y no se han casado no se van a casar nunca.
Но я любил тебя семь лет- -
Pero te he amado siete años...
Мистер Марли уж семь лет как умер.
El Sr. Marley lleva siete años muerto.
Семь лет как умер и всё время странствуешь?
¿ Siete años muerto y has estado viajando todo este tiempo?
Мы семь лет собирали образцы земной биосферы.
Pasé siete años recolectando y preparando la biósfera de la tierra.
Бедняга Стив работал тут семь лет.
Pobre Steve, ha trabajado aquí durante siete años.
Мы женаты уже семь лет.
Estuvimos casados por siete años.
Мне наплевать, если это потребует у тебя семь лет, понятно?
Y no me importa si en eso tardas... siete años, ¿ vale?
Семь лет.
Siete años.
Ему было, должно быть, лет семь, когда Молли умерла?
Debía tener, no sé, 7 años cuando murió Molly.
- Семь лет!
¡ Siete años!
- Двадцать семь лет назад...
- 27.
Посмотри на мир лет шесть-семь.
En seis o siete años, fíjate cómo está el panorama.
Если честно, то в лучшем случае, я думаю.. Она попросит 15 лет, а Вы отсидите семь.
Honestamente, mi mejor apuesta, diría que una sentencia de 15 años y cumples 7.
Лет семь сот.
700 años de antigüedad.
Она была такой же, как эта семь долгих лет назад.
Ya era de este tamaño hace siete Navidades.
Но потом, через семь миллиардов лет, по некоторым причинам снова ускорилось, и до сих пор ускоряется.
Pero luego, después de 7.000 millones de años... por alguna razón, volvió a acelerarse de nuevo... y no ha dejado de acelerarse desde entonces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]