Илай сказал tradutor Espanhol
36 parallel translation
— Илай сказал мне это сделать.
- Eli me dijo que lo hiciera.
Илай сказал, что вы готовите самое удивительное шоколадное печенье.
Eli me dice que usted hace las mejores galletas con chispas de chocolate.
На записи Кино Илай сказал, что Волкер умер.
En la grabación del Kino Eli dijo que Volker murió por eso.
Илай сказал.
Eli nos dijo que lo hiciéramos.
Почему Илай сказал, что нам следует говорить шепотом?
¿ Por qué dijo Eli que debemos susurrar?
Илай сказал.
Eli lo ha dicho.
Илай сказал, что могут быть непредсказуемые последствия как результат.
Eli dijo que igualmente podrían haber consecuencias imprevisibles...
Илай сказал, ты ушла.
Eli dijo que no estabas.
Илай сказал, что он принял это во внимание.
Bueno, Eli dijo que ha tomado eso en consideración.
Что Илай сказал тебе о смерти своего сына? Он поручил мне расследовать это.
¿ Qué te dijo Eli acerca de la muerte de su hijo?
Илай сказал, я не должна надоедать.
Eli dijo que no debería molestarme.
Что Илай сказал по этому поводу?
- Bien. ¿ Qué ha dicho Eli sobre que no te presentes?
Илай сказал, что вы финансируете Питера?
¿ Eli me dijo que vas a financiar a Peter?
Илай сказал, что ты беспокоишься о моих словах.
Eli me dijo que estás preocupado por lo que ando diciendo.
Илай сказал, что вы хотите меня видеть?
Eli, ¿ me dijeron que querías verme aquí?
Что Илай сказал?
¿ Qué ha dicho Eli?
Илай сказал, что ты обеспокоена моим выбором в комитет водоснабжения.
Así pues, Eli me cuenta que te preocupa mi elección en la junta de aguas.
Илай сказал, что вы замечательно готовите.
Eli me cuenta que eres una cocinera estupenda.
О том, что Илай сказал.
Acerca de lo que acaba de decir Eli.
Илай сказал, я должна его посмотреть. Почему я должна его посмотреть?
Eli me dijo que debia ver. ¿ Por que debo ver?
Илай сказал, что между ними ничего нет.
Eli dijo que no sucedía nada.
Илай сказал, он не дурак, чтобы отказаться от таких денег.
Eli dijo que solo un tonto dejaría pasar la oportunidad de ganar esa cantidad de dinero.
Илай сказал мне, что мы направим наши вложения в Алисию.
Eli dijo que cambiáramos nuestra inversión a Alicia.
Как и сказал Илай, все любили его.
Tal cómo dijo Eli, gustaba a todo el mundo.
- Ты сказал, что ничего там не понимаешь, Илай.
Acabas de decir "Nada de esto tiene sentido." Lo sé, lo sé.
Что сказал Илай Давид?
¿ Qué tenía Eli David que decir?
Фьерро сказал нам, что вы выследили того, кого разыскивал Илай...
Fierro nos dijo que has logrado rastrear a alguien que Eli estaba buscando...
Илай сказал то же самое.
Eso es lo que dijo Eli.
Илай... я подумала над тем, что вы говорили о публичности, и хочу, чтобы вы знали, что я... пообщалась с отцом ребенка, и он сказал, что готов к публичности.
Eli... Pensé en lo que dijiste sobre la privacidad, y quiero que sepas que yo... contacté al padre, y él dijo que está dispuesto a presentarse.
Я делал только то, что сказал мне сделать Илай Голд.
Sólo hice lo que Eli Gold me dijo que hiciera esa noche.
– Илай, я сказал, что нет.
Eli, dije que no.
Думаю, то, что сказал мой глава аппарата Илай Голд в интервью Ким Мастерс, правда.
Supongo que lo que mi jefe de gabinete Eli Gold le dijo a Kim Masters en su entrevista era verdad.
Он сказал, что Илай это организовал.
Dijo que Eli lo arreglo.
Илай тебе это сказал?
¿ Eli te dijo qué?
Илай мне сказал.
Eli me lo ha dicho.
Что... что сказал Илай?
¿ Qué...? ¿ Qué te ha dicho Eli?
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал им 37
сказал тебе 38
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72