Какую девушку tradutor Espanhol
94 parallel translation
- Какую девушку?
¿ Cuál?
- Девушку. - Какую девушку?
- ¿ Qué chica?
Но когда ей показали фотографию, отгадай, на какую девушку она указала.
Pero cuando le enseñó esta foto adivina a quien señaló como la chica que lo acompañaba.
- Какую девушку?
- ¿ Qué chica?
Какую девушку ты выберешь : с одной грудью или с половиной мозга?
¿ Qué preferirías : una novia a la que le falta un seno o la mitad del cerebro?
- А какую девушку ты не знаешь?
- ¿ Qué chica no conoces?
Прекрати! Какую девушку?
¿ que mujeres?
Какую девушку?
¿ Que clase de mujeres?
Какую девушку?
¡ Cuentamelo!
Какую девушку?
¿ Qué animadora?
Какую девушку?
No hay otra.
Вот какую девушку я хочу повстречать!
Quisiera conocer una mujer así!
Какую девушку?
- ¿ Qué chica?
Какую девушку?
- A ver...
Какую девушку? Ну, если бы перезвонила хоть раз после моих десяти тысяч звонков, то ты бы знала, что я начал встречаться кое с кем.
Bueno, si hubieras contestado a alguna de mis 10 mil llamadas, sabrías que estoy viendo a alguien.
Я решил найти себе пару на день Св.Валентина, выбираю какую девушку пригласить.
Decidí encontrar una cita para San Valentín, y busco una chica para invitarla.
Про какую девушку ты говоришь?
¿ De qué chica estas hablando?
Так, ты какую девушку выбираешь?
Entonces... ¿ A qué chica te gustaría golpear?
Я знаю, какую девушку.
Sé qué mujeres.
Мне кажется, ты мог бы сделать какую-нибудь девушку невероятно счастливой.
Me parece que podría hacer, a alguna chica, muy feliz.
Но мы наймем какую-нибудь привлекательную девушку, чтобы она вышла за меня... и когда будет нужно... она устроит очаровательную сцену согрешившему мужу и подаст в суд на Конни за раскол семьи.
Contrataremos a una hermosa mujer, nos casaremos... y cuando llegue el momento... la escena del marido seducido explotará... y demandará a Connie Allenbury.
Какую девушку?
¿ Que chica?
Он может пойти туда и пригласить какую-нибудь девушку потанцевать. Да, слушайте...
Se puede ir y sacar a bailar a una chica.
Я была уверена, что ты пригласишь какую-нибудь девушку - посмотреть, как ты играешь в пьесе, а после этого - на танцы.
Pensaba que invitarías a alguna chica a verte actuar y luego la llevarías a bailar.
Заведут девушку на какую-нибудь вершину, покажут ей закат,.. ... а потом бах! Как лавина.
Te llevan a la cima de un glaciar te indican el atardecer y, de repente, como una avalancha...
Какую девушку?
¿ Qué chica?
Он должен был фотографировать какую-то девушку, но она не пришла.
lba a retratar a alguien que no fue.
"Похоже он нашел себе какую-то девушку... "... и повел ее в Амберсон Холл, под ложным предлогом... "... и там напал на нее.
Al parecer invitó a una chica al Amberson Hall bajo falsas excusas y luego la atacó.
Марион не похожа ни на какую другую девушку, он уникальна.
¡ Eso no es cierto! Marion es como ninguna otra.
Надеюсь, ты не обрюхатил какую-нибудь милую девушку...
¿ Embarazaste a alguna muchacha?
Я не имею в виду, заработать миллион долларов или трахнуть какую-нибудь девушку с обложки.
No hablo de ganar un millón de dólares o de vivir con una mujer atractiva.
Сказал, что ему надо увидеть какую-то девушку.
ha dicho que iba a buscar a una chica.
Tы был на свидании со мной, и ты подцепил какую-то другую девушку - с сомнительным вкусом в одежде, и потом ты собирался вернуться к ней...
Saliste conmigo, pero te fijaste en una joven que se viste mal...
Я хочу знать, что с тобой происходило. Почему ты влюблялся в какую-то определенную девушку?
Quiero saber lo que te pasó a ti, lo que te hizo enamorarte de una chica en concreto.
Это безумие, я никогда не глазел на какую-либо девушку...
Es una locura, No he estado mirando a ninguna chica..
Ты можешь пропустить какую-нибудь замечательную девушку.
Podrías perderte a alguien increíble.
Вот, а когда он подцепляет какую-то случайную девушку в баре, ты должна быть взбешенной.
Bueno, cuando él levanta a cualquier chica en un bar ¡ debes alterarte!
Нельзя просто так взять и сменить девушку, как... какую-то...
No puedes sustituir a tu novia con... alguien...
Значит, ты будешь заниматься сексом, а мы - будить утром какую-то жуткую девушку и выгонять ее?
¿ Así que, tú tendrías sexo y nosotros tendríamos que despertar por la mañana a alguna chica ligera de cascos y echarla a patadas?
Он влюблен в какую-то другую девушку.
Está enamorado de otra chica.
Ты сделаешь какую-нибудь девушку очень счастливой.
Vas a hacer a una chica muy feliz, Rusty Cartwright.
Теперь вы светский человек, Артур, ты можешь выбирать любую девушку, какую захочешь.
Ahora eres un hombre de mundo, Arthur, puedes escoger a cualquier chica que quieras.
Ты хочешь, чтобы я соблазнила какую-то девушку для тебя?
Así que, ¿ quieres que seduzca a una chica por ti?
Он понятия не имеет, какую замечательную девушку он потерял.
No tenía ni idea de la chica genial que se estaba perdiendo
Маму, сестру, возлюбленную... А может, какую-нибудь девушку, что принесёт ему угощение в поле.
Su madre, su hermana, su novia o quizás simplemente a una chica que le lleve algún detalle a los campos.
Или какую-то девушку из Общества слишком неуверенную в себе что бы быть со мной.
O una chica de fraternidad que fuera demasiado insegura para estar conmigo.
Я не виновата, что ты пригласил какую-то изголодавшуюся по Рождеству девушку сюда, чтобы она смотрела на нас, как на праздничную диораму.
No es culpa mía que hayas invitado a una de esas chicas hambrientas de Navidad para que se quede embobada como si fuéramos un diorama.
Ты сказал, что покорил какую-то девушку.
Me dijiste que conociste a una mujer.
Он мог получуть любую девушку, какую захотел.
El podria haber tenido cualquier chica que quisiera en el Instituto.
Он привёл какую-то девушку, а теперь он просто исчез.
Y hoy, por tercer día consecutivo, trajo una chica con él y ahora se ha levantado y desapareció.
Найди какую-нибудь другую девушку, или обдрочись, сука!
¡ Así que deberás buscar a otra chica o jalártela solo, idiota!
девушку 206
какую 903
какую вечеринку 27
какую хочешь 19
какую я когда 39
какую часть из 19
какую часть фразы 22
какую именно 55
какую книгу 32
какую проблему 16
какую 903
какую вечеринку 27
какую хочешь 19
какую я когда 39
какую часть из 19
какую часть фразы 22
какую именно 55
какую книгу 32
какую проблему 16
какую игру 32
какую работу 102
какую одежду 42
какую информацию 88
какую ошибку 17
какую захочешь 21
какую историю 43
какую машину 24
какую песню 27
какую жизнь 16
какую работу 102
какую одежду 42
какую информацию 88
какую ошибку 17
какую захочешь 21
какую историю 43
какую машину 24
какую песню 27
какую жизнь 16