Леон tradutor Espanhol
1,223 parallel translation
Хотя Леон может сыграть на волынке.
A menos que Leon pueda tocar la gaita.
Леон, у меня хорошие новости.
Leon, tengo buenas noticias para ti.
Молодец, Леон!
¡ Excelente, Leon!
Просто однажды Джесси и Леон пришли и остались навсегда.
Bueno, Jesse y Leon aparecieron una noche y nunca se fueron.
- Леон, следи за сканерами.
- Leon, estate atento a la radio. - Entendido.
У него чертов дробовик! Леон!
- ¡ Tiene un maldito rifle!
- Леон! - Да!
- ¿ Qué?
- Где Леон и Летти?
- ¿ Dónde están Leon y Letty?
Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс.
Pensando un poco, diría que buscas a Boesky, a Jim Brown a Miss Daisy y a Leon Spinks.
Я только знаю, что Леон, шеф-повар на яхте, где я работал этим летом, он готовил для нас то же, что и для господ. Единственное, боссам он делал горку повыше и добавлял вот такие украшения.
Lo que sé es que Leon, el chef del yate para diferenciar la comida de los peones de la de los jefes amontonaba esto un poco y le ponía encima una de ésas.
Понимаешь, Леон – хороший человек. Он всего только за шаг от авторитетов, но что поделаешь?
Leon era bueno quizás se les adelantó a los eruditos, pero ¿ qué se hace?
"Леон, он не дает позвонить. Он телефон занял".
"No quiere colgar".
"Леон, он нас нахуй послал".
"Leon, nos insultó".
"Леон, мы психонем, если ты не пойдешь и не оторвешь его от телефона".
"Te volveremos loco hasta que lo saques de la cabina".
Леон!
¿ Leon? ¡ Leon!
Леон!
¡ Leon!
После той драки Луис де Леон, после 5 лет, проведенных в тюрьме, появился перед своими студентами и обратился к ним, как ни в чем не бывало :
Entonces, tras cinco años de cárcel, el tal Fray Luis de León,... vuelve con sus alumnos y les dice con toda naturalidad :
когда Леон забрал нас после драки в баре?
¿ Recuerdas la pelea de Leon en el bar de St.
Леон Эшби, вице-президент по корпоративным займам.
Leon Ashby, vicepresidente de préstamos comerciales.
Меня зовут Леон, Леон Эшби.
Me llamo Leon, Leon Ashby. Dios, lo siento.
Леон работает в банке.
Leon trabaja en un banco.
Леон хороший парень.
Leon es de los buenos.
Похоже, Леон, нам нужно поторапливаться.
Debemos movernos rápido, Leon.
- Привет, Леон.
Hola, León.
- Леон сказал, в Нью-Йорке всё иначе.
León dice que Nueva York es diferente. No le prestes atención a León.
Как вам известно, неделю назад в президента Мак-Кинли стрелял Леон Чолгош, американский гражданин, отпетый анархист и предположительно стрелок-одиночка.
Como ustedes saben, hace siete días el presidente McKinley fue asesinado por el ciudadano americano León Czolgosz anarquista confeso, y supuestamente un pistolero solitario.
Леон Чолгош был несчастной и сломленной личностью.
Leon Czolgosz fue un hombre triste y roto.
Это был Леон Чолгош.
Ese hombre era Leon Czolgosz.
Леон, "джек-энд-тэб" моему другу - двойной!
Leon, dale a mi amigo un whisky. - Y que sea doble.
Леон!
- ¿ Quién era?
Леон! "Привет, это я!".
- León. ¡ Aquí estoy, León!
Леон! Что они делают...
¿ Qué están haciendo?
Мы поехали в Леон, где меня приняли в Консерваторию.
Nos fuimos a Lyon, donde me admitieron en el conservatorio.
Я переживаю за будущие Америки. Леон?
Estoy preocupado por el futuro de américa. ¡ Leon!
- Привет Леон. А я вот купила...
- Hola, Leon.
Леон, где там чернила? Эй, я что один тут работаю?
¿ Soy el único que trabaja aquí?
Леон.
Leon.
Как у тебя со зрением Леон?
¿ Cómo están tus ojos, Leon?
- Леон, соломинки держал Эл Сверенжен?
- ¿ Al Swearengen sostenía las pajitas?
Нихера себе так с белым человеком обращаться, да, Леон?
Es un modo increíble de tratar a un blanco, ¿ no, Leon?
Только поубедительней, Леон.
Con convicción, Leon.
Успокойся, Леон.
Tranquilízate, Leon.
Полегче, Леон.
Cálmate, Leon.
Леон?
¿ Leon?
Леон, точно.
Leon, eso es.
Леон, Леон, Леон.
Leon, Leon.
Ты уже накидался, Леон?
¿ Estás drogado, Leon?
Ты не слишком объебошенный, чтобы держать игру, Леон?
Espero que no estés muy arruinado como para repartir las cartas.
Да, зовут меня Энрике Леон, и в настоящий момент я работаю в похожей компании, Sonco
Por cierto, me llamo Enrique León, y ahora trabajo en otra empresa del mismo campo que se llama Sonco.
Босс, Кон и Леон с толстяком ещё и полпути не проделали.
Aún no lo han arrastrado la mitad del camino Leon y Con, jefe.
Филлип, Леон, включайте. Что это?
¿ Qué es esto?
леонид 43
леонардо да винчи 28
леона 53
леонард 1279
леоне 47
леонардо 226
леони 31
леонард и пенни 18
леонсия 25
леонардо да винчи 28
леона 53
леонард 1279
леоне 47
леонардо 226
леони 31
леонард и пенни 18
леонсия 25