English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Мартин сказал

Мартин сказал tradutor Espanhol

52 parallel translation
- Мартин сказал, что они расстались.
- Martin dijo que rompieron.
.. - Мартин сказал, что Лонг нарушал все правила строительства.
Marty dijo que Long violó normas de construcción.
Мартин сказал мне, что у тебя проблемы...
Martin me dijo que estabas mal...
Я волновался с тех пор, как видел тебя в прошлый раз, но Мартин сказал, что это были семейные дела?
Estaba preocupado por ti cuando te vi por última vez, pero Martin me dijo que todo se trataba de asuntos familiares.
Мартин сказал, что он соединит...
- ¿ Max? Martín dice que conectará...
Вы пишите книгу, Мартин сказал?
Estás escribiendo un libro.
Мартин сказал, что он избавился от пистолета, и каждый коп в округе Брайм должен знать о том, что в том месте прятали тело.
Martín dijo que se había deshecho de la pistola, y cualquier policía del condado de Brime sabría lo de ese sitio.
Я помню, Мартин сказал, " Что насчет Билла?
Recuerdo que Martin preguntó :
- Мартин сказал, тебе это нравится.
- Sí, Martin dijo que te gustaba.
Ах да, Мартин сказал, ты коррупционер. О чем это он?
Oh, por cierto, Martin me dijo que eras corrupto. ¿ De qué estaba hablando?
Мартин сказал, что это был Бенни?
¿ Y Martin dice que Benny hizo esto?
Мартин сказал, что Оскар обворовывает Яхт-клуб.
Martin dijo que Oscar robó en el Club Náutico.
Но Мартин сказал, чтобы мы были очень нудными и они постепeнно отстанут от нас.
Pero Martin dijo concentrado en el aburrimiento. Con el tiempo nos dejaran en paz.
Мартин сказал, что я могу посидеть с ним.
Martin dijo que podría quedarme con él.
Мартин сказал, что она была здесь час назад.
Martin dijo, que estuvo aquí hace una hora.
Я пыталась дозвониться тебе в офис, мистер Мартин не сказал?
Bueno, trate de ahorrarte la parte más difícil.
Что если бы и Мартин Лютер Кинг так сказал?
Mira si Martin Luther King hubiera dicho eso.
Я бы сказал, что Мартин Крейн...
Bueno, entonces, ¿ quién es este?
Ваша Честь, Мартин Лютер Кинг сказал однажды : "У меня есть мечта".
Su señoría, Martin Luther King dijo una vez, "Yo tengo un sueño".
Ну, оказалось, что Мартин Бловер, земля ему пухом, узнал о новой объездной дороге ведь он трахал Ив Дрэпер, из совета, земля ей пухом, и тот репортер, земля ему пухом, узнал про дорогу и сказал мне, что здесь дорогая земля.
Bueno, resulta que Martin Blower, que en paz descanse sabía dónde se construiría la nueva carretera porque se acostaba con Eve Draper, que en paz descanse y entonces ese periodista, que en paz descanse, investigó y me dijo que esta propiedad era muy valiosa.
Я сказал : "Вали отсюда, Мартин".
Que me dejes en paz, Martin.
Да, да, Мартин Колье сказал что вы ждете моего звонка.
Sí, Martin Collier dijo que estaría esperando mi llamada.
Но что бы ты сказал, Мартин, а?
Pero, ¿ qué habrías dicho, Martin?
Мартин же сказал в 17 : 00.
Martin te dijo a las cinco, ¿ no?
И вдруг до меня стали доходить истории о том, что Мартин никогда в жизни больше не выйдет со мной на сцену, и это, как мне кажется, он сказал только потому, что по легенде так говорил Брайан Ферри об Ино.
Y de repente escuchaba estas historias sobre Martyn... que nunca más iba a estar en un escenario conmigo... Creo que lo dijo solamente porque fue lo mismo... que Bryan Ferry dijo sobre Eno.
Ради любви Господа, Мартин, сделай, как я сказал,... иначе мне не сбежать отсюда.
Por el amor de Dios, Martin, haz lo que te dije, por si no escapo de este lugar...
Когда мы микшировали запись, Джордж Мартин вошёл в операторскую и сказал : " По-моему звучит слишком ярко.
Mientras mezclábamos, George Martin vino y dijo :
Мартин Хёг сказал, что использовал насилие, чтобы остановить Макса..
Martin Høeg dijo que usó la violencia para frenar a Max... de violarte.
Мартин Хёг сказал : "Вы не знаете Кабу".
Høeg dijo : "No conociste a Kaba".
Как когда-то сказал великий доктор Мартин Лютер Кинг...
Como una vez dijo el gran Dr. Martin Luther King...
сказал БОСС Астон Мартин.
- Dicho por el JEFE de Aston Martin.
Знаешь, если Мартин действительно сказал эти вещи, то я не возражаю, в теории.
Si Martin realmente dijo esas cosas, no tengo ninguna objeción, en teoría.
Расти сказал, что Мартин вызвал копов из-за вора в ту ночь.
Rusty me dijo que Martin llamó a la policía por un merodeador. Tienes que dejar de hacerte esto.
Райан сказал, что Мартин был на продолжительном задании шесть лет.
Ryan dijo que Martin estaba en una misión extendida durante seis años.
Ты сказал "Мартин!", я ответил "Привет", ты спросил "С кем ты разговариваешь"
Dijiste "Martin" y yo dije "Hola" y tú dijiste "¿ A quién le hablas?"
Мартин Кабрера сказал, что ты угрожал убить его и остальных, когда их отпустили.
Martin Cabrera dijo que amenazaste con matarle a él y los otros cuando fueron absueltos.
Прости, мне показалось, ты сказал Мартин Крисер.
Perdón... por un momento pensé que habías dicho Martin Creaser.
Хенрик сказал, что Оскар и Мартин Нирен разговаривали и поругались из-за чего-то.
Henrik me dijo que Oscar y Martin Nyrén discutieron... y pelearon por algo.
Я говорю "Эдди, я не могу, это же Астон Мартин", но он сказал : " Не тупи.
No lo necesito esta semana " Así era.
Я смотрю в свои бумаги, потому что здесь есть вещи, которые меня интересуют, а не потому, что я смеюсь над тем, что только что сказал Мартин.
Estoy mirando mis papeles porque aquí tengo cosas que me interesan, y no para no reírme de lo que Martin acaba de decir.
Как однажды сказал Мартин Лютер Кинг, "Упс, в меня попали."
Como Martin Luther King dijo, "Ouch, me dispararon."
Мартин Лютер Кинг, всего в миле отсюда, сказал : " Сэнт-Луис – это город, который движется вперед.
Martin Luther King Jr. se situó a menos de un kilómetro de aquí, y dijo : " St.
Мартин Лютер Кинг сказал это, Джейсон.
Martin Luther King dijo eso, Jason.
Но когда Мартин звонил Гейтсу Из Хьюстона, он сказал, что ему кажется, что он был в Ираке
Pero cuando Martin llamó a Gates desde Houston, él dijo que pensaba que estuvo en Irak
Кто вам сказал, что Мартин из ФБР?
¿ Quién te dijo que Martin era del FBI?
Я сказал, выкинь свою киску нахрен из моего Астон Мартин прежде чем выпнул ее.
Dije, consigue su coño de mi Aston Martin antes de Kick It Out.
Он сказал, что уходит с Брэдли Мартин. Я... это безумие, Дилан.
Es una locura, Dylan.
Скажешь что-нибудь, что сказал бы Мартин Лютер?
¿ Quiere decir algo que diría Martin Luther?
И, следуя тому, что сказал Даг Мартин, вы убили этих джентельменов, когда они не сказали, что любят вас.
Según lo dicho por Doug Martin, usted los mató cuando no le dijeron que la amaban.
Сказал, что Нунан обкатывал свой новый Астон-Мартин.
Dijo que Noonan estaba probando su nuevo Aston Martin.
Мартин разыскал мастера по изготовлению ножей и спросил его, может ли он такой сделать, и тот сказал :
Sí, Martin localizó al que hizo el cuchillo y le pidió que le hiciera uno y el tipo dijo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]