Машина tradutor Espanhol
16,574 parallel translation
Ценная старинная машина!
¡ Un coche antiguo de valor!
Вот это машина!
¡ Esto es un auto!
Это все машина.
Es el auto.
Сын посла Финляндии, у него такая же машина.
El hijo del embajador de Finlandia tiene el mismo coche.
Ее машина врезалась в дерево и загорелась после часу ночи.
Su coche chocó contra una árbol y ardió poco después de la una de la madrugada.
Безжалостная убивающая машина на пути выследить нас всех.
Una máquina de matar despiadada está de camino para cazarnos a todos.
Последнее, что мне нужно, это так называемая безжалостная машина-убийца. идущая за моими друзьями.
Lo último que necesito es que una supuesta máquina de matar despiadada vaya a por mis amigos.
- Он - машина? - Да.
- ¿ Él es un anfitrión?
Мой отец не хочет, чтобы у меня была машина.
Bueno, verá, mis padres no quiere que tenga coche.
Но мы не знаем последствия. Её сбила машина.
Pero no sabemos el daño.
Пациентка, которую сбила машина...
El paciente que fue atropellado por un coche...
У неё случился приступ до того, как её сбила машина.
Y ella tomó antes de que fuera golpeado por el coche.
Джесси, мать его, машина для убийств.
Jesse es un puto equipo de demolición.
Крутая машина.
Bonito coche.
Эта машина принадлежит тайному государственному агентству. Которое отслеживает инопланетян.
Ese auto pertenece a una agencia gubernamental secreta que rastrea alienígenas.
Тогда что его машина здесь делает?
¿ Entonces qué está haciendo su auto aquí?
Почему бы нам не пойти и не проверить, здесь ли машина Ника?
¿ Por qué no vamos a ver si el auto de Nick está aquí, bueno?
Его машина была здесь!
¡ Su auto estaba justo ahí!
Ее машина с королевским штандартом медленно движется по Татнум-корнер.
Su automóvil, con el estandarte real, avanza lento por el hipódromo desde Tatnum Corner.
Машина сперва отвезет вас домой, где вы соберете свои вещи, а затем прямиком в аэропорт.
Lo espera un coche para llevarlo a su apartamento, donde hará las maletas, y después, directamente al aeropuerto.
Машина, Таунсенд.
El coche, Townsend.
Машина ждет.
Lo está esperando.
- Когда это будет твоя машина.
- Cuando sea tu coche!
Его машина была найдена на шоссе Пасифик коаст, но его нигде не было.
Su auto fue encontrado en PCH, pero él nunca apareció en ninguna parte.
Машина съехала с дороги, но я в порядке.
El auto se salió del camino, pero yo estoy bien.
Машина потеряла связь. Затем связь снова появилась. Какой-то сбой.
El enlace... se desvinculó del sistema por sí solo y luego reapareció... alguna especie de fallo.
Мы хотели остановить Посланников, не дать им уничтожить время, но дело в машине... для этого им нужна была машина.
Estábamos buscando evitar que los Mensajeros colapsaran el tiempo, pero era esto... era esto lo que les permite hacerlo.
Уйдём отсюда, может, машина заберёт нас в будущее.
Tenemos que acabar con este día, ver si la máquina nos lleva de vuelta.
Теперь твоя машина добьёт то, что осталось.
Ahora tu máquina va a acabar con lo que queda de nosotros.
Машина запущена.
Estamos conectados.
Машина на заднем дворе!
¡ El coche está atrás!
Машина в безопасности.
Tienes que llegar al núcleo.
Машина Мугивары не справляется с управлением и останавливается.
¡ Oh, no! ¡ Han resbalado! ¡ Son superados rápidamente!
Как я вижу, моя эспрессо-машина в список не вошла, но я переживу.
Veo que mi máquina de espresso no se considera importante, pero me las arreglaré.
Машина отбросила его на 11 метров от дороги, и он приземлился на голову.
El coche lo arrojó 37 pies al cruzar la calle, y aterrizó en la cabeza.
Когда она посмотрела обратно, его машина исчезла.
Cuando volvió a ver, el coche se había ido ".
Неужели машина с моими детьми? !
Es uno de nuestros camiones?
что удостоверения и машина фальшивые.
Llamamos a la ONU. Sus documentos de identidad y el número de registro son falso.
осталась только вторая машина.
El auto 3 se estropeó, solo está disponible el 2.
еще машина!
¡ Oh, otro auto viene!
Тебе не нравится, когда соседняя машина качается под стоны и выкрики?
¿ Quieres decir que no te gusta... cuando ves al coche de al lado... moviéndose y oyes los gemidos?
Странно, что её машина и сумочка всё ещё здесь.
Lo raro del caso es que su auto y cartera aún están aquí.
Поступил вызов. Машина въехала в стену.
Hemos recibido una llamada ;
Сбившая ее машина - черный грузовой микроавтобус Шевроле.
El vehículo que la atropelló era un furgón Chevrolet negro.
Вчера поздно ночью камеры записали как машина пролетает по центру со стрельбой.
Ayer por la noche, las cámaras captaron a este coche huyendo de un tiroteo enel centro.
Машина стрелка должна быть тут.
El coche del tirador debería estar ahí.
Кто-то должен сказать Мейбел, что ей понадобиться новая машина.
Alguien va a tener que decirle a Mabelque necesita un coche nuevo.
Что ж, спасибо, но машина у меня уже есть. Опасный Грейнджер.
Bueno, gracias, pero, uh, ya he conseguido un paseo.
Ладно, машина отчаливает через 90 секунд.
Bueno, la camioneta sale en 90 segundos.
Я хотел рассказать тебе, но встречаться за твоей спиной - это так бодрит. Так, машина стартует через 30 секунд.
Queria decirtelo antes, pero escabullirme a tus espaldas hace que sea mas ardiente.
С ней в машине было ещё трое ребят, в том числе и парень, на которого зарегистрирована машина.
Había otros tres chavales en el coche con ella, incluido el chico a nombre de quien estaba registrado el coche.